Translation of "Ara" in French

0.035 sec.

Examples of using "Ara" in a sentence and their french translations:

Ara.

- Téléphone.
- Appelez.
- Appelle.
- Téléphonez.

Beni ara!

Appelle-moi !

Güvenliği ara!

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

Evi ara!

- Appelez chez moi !
- Appelle à la maison !
- Appelez chez vous !
- Appelez chez nous !
- Appelez chez lui !
- Appelez chez eux !
- Appelle chez moi !
- Appelle chez toi !
- Appelle chez lui !
- Appelle chez eux !
- Appelle chez nous !

Bizi ara.

Appelle-nous.

Ara beni.

- Appelle-moi !
- Appelez-moi !

İsmail'i ara.

- Appelez Ishmael.
- Appelle Ishmael.

Ara vermekteyim.

Je fais une pause.

Bizi ara!

Appelle-nous !

Tom'u ara.

- Appelle Tom.
- Appelez Tom.

Polisi ara.

- Appelle les flics !
- Appelez les flics !

Babanı ara.

Appelle ton père.

Karını ara.

Appelle ta femme.

İpuçları ara.

Cherchez des indices.

- Lütfen onu ara.
- Lütfen, onu ara.

- Veuillez l'appeler.
- Appelle-le, s'il te plait.

Dünden beri ara ara yağmur yağdı.

Il a plu par intermittences depuis avant-hier.

Ara ara iş için Tokyo'ya gider.

Il va de temps en temps à Tokyo pour le travail.

Derhal Tom'u ara.

Appelle Tom tout de suite.

Lütfen onu ara.

- Appelle-le, s'il te plait.
- Téléphone-lui, je te prie.

Bittiğinde beni ara.

- Appelle-moi quand c'est fait.
- Appelez-moi quand c'est fait.

Yarın beni ara.

Donne-moi un coup de fil demain.

Beni tekrar ara.

- Rappelle-moi.
- Rappelez-moi.

Bir ara takılmalıyız.

- Nous devrions sortir ensemble, un de ces quatre.
- On devrait sortir ensemble, un de ces quatre.

Git ara onu.

- Va le chercher !
- Va la chercher !

Ara vermek istiyorum.

Je veux faire une pause.

Ara; bul; keşfet !

Cherche ; trouve ; découvre !

Vardığında bizi ara.

- Passe-nous un coup de fil quand tu arrives.
- Appelez-nous quand vous arrivez.

Sadece Tom'u ara.

Il suffit d'appeler Tom.

Lütfen Tom'u ara.

- Veuillez appeler Tom.
- Appelez Tom, s'il vous plaît.
- Appelle Tom, s'il te plaît.

Bir doktor ara.

Appelle un médecin !

Yardım için ara.

- Demandez de l'aide.
- Demande de l'aide.

Beni ofisimde ara.

Appelez-moi à mon bureau.

Beni ara İsmail.

- Appelez-moi Ishmael.
- Appelle-moi Ishmael.

Sarı sayfalarda ara!

Cherche dans les pages jaunes.

Belediye başkanını ara.

- Appelle le maire.
- Appelez le maire.
- Appelle la maire.
- Appelez la maire.

Beni ara Ismaël.

Appelle-moi Ismaël.

Lütfen beni ara.

Appelle-moi s'il te plaît.

Bir çok kez ara ara kapatılarak bakım yapıldı

plusieurs fois fermé et entretenu par intermittence

Benim numaram sende var. Bir ara beni ara.

- Tu disposes de mon numéro. Appelle-moi un de ces quatre !
- Vous disposez de mon numéro. Appelez-moi un de ces quatre !

Belki ara vermeniz gerekiyordur.

Faudra peut-être s'en détacher.

Şehri harita üzerinde ara.

Cherche la ville sur la carte.

Yangın durumunda itfaiyeyi ara.

- En cas de feu, appelez la caserne de pompiers.
- En cas d'incendie, téléphonez à la caserne des pompiers.

Yağmur yağarsa beni ara.

Téléphone-moi s'il pleut.

Ara sıra yağmur yağıyor.

Il a plu par intermittence.

Oraya vardığında beni ara.

Appelle-moi quand tu seras là-bas.

Lütfen gelmeden önce ara.

- Je te prie d'appeler avant de venir.
- Je vous prie d'appeler avant de venir.

Sana bir ara uğrarım.

- Je te rendrai visite un de ces jours.
- Je te rendrai visite un de ces quatre.

Ara sıra televizyon izlerim.

Je regarde parfois la télévision.

Ara sıra TV izlerim.

Je regarde la télévision de temps en temps.

Çıkmadan önce beni ara.

- Appelle-moi avec de partir.
- Appelez-moi avant de partir.

Ara sıra kar yağıyordu.

Il neige par intermittence.

Bu gece beni ara.

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

Ara sıra Esperanto çalışıyorum.

De temps en temps, j'étudie l'espéranto.

Beni bu numaradan ara.

- Appelle-moi à ce numéro.
- Appelez-moi à ce numéro.

Beni derhal tekrar ara.

- Rappelle-moi de suite !
- Rappelez-moi de suite !

Seni bir ara kurtarabiliriz.

Nous pouvons vous faire gagner du temps.

Biraz ara verebilir misin?

- Peux-tu prendre une petite pause ?
- Pouvez-vous prendre une petite pause ?

Bana ihtiyacın olursa ara.

- Appelle si tu as besoin de moi !
- Appelez si vous avez besoin de moi !

Arayabildiğin zaman beni ara.

- Appelle-moi quand tu peux.
- Appelez-moi quand vous pouvez.

Eve gidince Ali'yi ara.

Quand tu arrives chez toi, téléphone à Ali.

Bu akşam beni ara.

- Appelez-moi ce soir.
- Appelle-moi ce soir.

Kısa bir ara verelim.

Faisons une courte pause.

Yerleştiğin zaman beni ara.

Appelez-moi quand vous serez installé.

Ara sıra beklemek zorundasın.

Vous devez vous y attendre de temps en temps.

Görüşmeye ara vermek istemedim.

Je ne voulais pas interrompre la discussion.

Tom bir ara yaptı.

- Tom a fait de la prison.
- Tom a été en prison.

O olursa beni ara.

- Si ça se produit, appelle-moi !
- Si ça se produit, appelez-moi !

Sana verdiğim numarayı ara.

Appelle le numéro que je t'ai donné.

Sabah yedide beni ara.

Appelle-moi à sept heures du matin.

Bir ara verelim mi?

Et si on faisait une pause ?

Yağmur yağarsa, beni ara.

Appelle-moi s'il pleut.

Yarın dokuzda beni ara.

Appelle-moi à 9 h 00 demain.

Neden bir ara uğramıyorsun?

Passe donc, un de ces jours.

Bu ara sıra olur.

Cela arrive occasionnellement.

Neden bir ara vermiyorsun?

- Pourquoi ne fais-tu pas une pause ?
- Pourquoi ne faites-vous pas une pause ?

Ara sıra tenis oynarım.

Je joue au tennis de temps en temps.

Ara sıra sinemaya giderim.

Je vais au cinéma de temps en temps.

Lütfen beni geri ara.

Rappelle-moi s'il te plaît.

Gelir gelmez beni ara.

Aussitôt que tu arrives, téléphone-moi !

Her şey ara ara değişir, insan da onlarla birlikte değişmelidir.

Les choses changent de temps en temps, et on devrait changer avec elles.

Fizik ödevlerinde ara vermeniz gerekir,

Les devoirs de physique nécessitent des pauses,

Bir şey bulursan beni ara.

- Donnez-moi un anneau si vous découvrez quelque chose.
- Appelez-moi si vous découvrez quelque chose.
- Donne-moi un anneau si tu découvres quelque chose.
- Donne-moi un anneau si vous découvrez quelque chose.

Düşünmek için bazen ara vermeliyiz.

Nous devrions nous arrêter pour réfléchir de temps en temps.

O asla alışkanlığına ara vermez.

Il ne déroge jamais à ses habitudes.

O, bir ara orada kaldı.

Il y a séjourné quelque temps.

O, ara sıra annesine yazar.

Il écrit une lettre à sa mère de temps en temps.