Translation of "Bizden" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Bizden" in a sentence and their arabic translations:

O bizden biri değil.

- إنه ليس منّا.
- لا ينتمي إلينا.
- لا يكون واحدا منّا.

O, gerçeği bizden saklıyor.

هي تخفي الحقيقة عنا.

Tom bizden daha iyi.

توم أفضل منا.

Geceleyin karada... ...görüşü bizden kötüdür.

‫على اليابسة ليلًا،‬ ‫نظرها أسوأ من نظرنا.‬

bizden çağ olarak çok ileridelerdi

كانوا متقدمين علينا كثيرًا كعصر

Bizden biri gitmek zorunda kalacak.

واحد منّا سيضطر للرحيل.

Efendim, zihni bizden daha açık insanlarsınız.

وعقولكم منفتحة أكثر منا.

bizden öncekiler çok daha fazla gidebiliyordu

أولئك الذين أمامنا يمكن أن يذهبوا أكثر بكثير

Neden düz olduğunu bizden saklasınlar ki

دعوهم يخفون سبب كونها مسطحة

O bizden yardımımızı istemek için geldi.

- جاء ليطلب مساعدتنا.
- أتى ليطلب منا المساعدة.

Ve nihayetinde bunu bizden farklı görünenlere kadar

وكان هدفي هو تغيير نظرتنا لجمالنا الشخصي

Bizden ne zaman farklılaştığını hiç düşündünüz mü?

هل فكرت متى اختلفت عنا؟

Onların bizden çok daha fazla sorusu olacak.

سوف يكون عندهم أسئلة أكثر كثيرا عننا.

Aynı zamanda "Bence İslam bizden nefret ediyor." demişti.

وقال مضيفًا: "أعتقد أن الإسلام يكرهنا".

Mahallede bizden 3-4 yaş büyük abiler ablalar

الأخوات الكبيرات أكبر منا 3-4 سنوات في الحي

Küresel ısınma yaklaşan seri katildir. Bizden her gün,

الاحتباس الحراري هو القاتل المتسلسل الذي يقترب منا كل يومٍ

Bizimle birlikte yemek yemek istememesinin sebebi bizden hoşlanmamasıdır.

إنه لا يُحبنا لذلك لا يُريد أن يأكلَ معنا

Bu kızı destekleyin, koruyun, çünkü o bizden biri" demedi.

ادعموا هذه الفتاة، احموا هذه الفتاة، لأنها واحدةٌ منّا."

Onlar bizden vazgeçmiş olsa bile biz birbirimizden ve çocuklarımızdan

المشكلة أننا غير قادرون على التخلي عن بعضنا أو عن أولادنا،

10 bölüm bir bizden önce televizyon programı yapmış ama

بفعل برنامج تلفزيوني من 10 حلقات

Ateş yakmak her zaman güzeldir, avcıları bizden uzak tutar.

‫إشعال النار هو دائماً أمر طيب،‬ ‫فهو يبعد الحيوانات المفترسة،‬

Dünya'ya döndüğünde zamanı 0.02 saniye bizden daha ileride yaşıyor

عندما يعود إلى الأرض ، يعيش أمامنا 0.02 ثانية.

Filler karanlıkta bizden iyi görür ama aslanın yanına bile yaklaşamazlar.

‫ترى الفيلة أفضل منّا في الظلام،‬ ‫لكن بصرها لا يقارن ببصر الأسود.‬

Ya eski mısırlılar teknoloji olarak bizden ilerideler yada uzaylılar yaptı

إما قدم المصريون القدماء أمامنا كتكنولوجيا أو أجانب صنعوا

Bizden altı kişi bu hafta sonu sahile bir geziye gidiyoruz.

ستة منا سيذهبون في رحلة إلى الشاطئ نهاية هذا الأسبوع.

Google Haritalar aracılığıyla, dünyanın dört bir yanından insanların bizden haberdar olacağını umuyorum.

من خلال خرائط Google، آمل أن يعرفنا الناس في جميع أنحاء العالم