Translation of "Bakılırsa" in French

0.003 sec.

Examples of using "Bakılırsa" in a sentence and their french translations:

Görünüşe bakılırsa, o sağlıklıdır.

Selon toutes les apparences, elle est en bonne santé.

Aksanına bakılırsa, o Kyushu'ludur.

À en juger par son accent, il doit être de Kyushu.

Gökyüzünün görüntüsüne bakılırsa kar yağacak.

D'après l'aspect du ciel, il va neiger.

Aksanına bakılırsa, o Osaka'lı olmalı.

Si on en juge par son accent, il doit être d'Osaka.

Görünüşe bakılırsa, onların eylemleri işe yaramadı.

Selon toute vraisemblance, leurs actions n'ont pas porté leurs fruits.

Yüzündeki ifadeye bakılırsa, o başarmış görünüyor.

À en juger par son visage, il semble qu'il ait réussi.

Onun ifadesine bakılırsa o endişeli görünüyordu.

De par son expression, elle avait l'air inquiète.

Bu verilere bakılırsa, firmanız kâr ediyor.

- Avec ces données, je peux voir que votre entreprise fait du profit.
- Je peux voir à partir de ces données que votre entreprise réalise un bénéfice.
- Je constate à partir de ces données que votre entreprise est rentable.
- Je suis en mesure de voir à partir de ces données que votre entreprise fait des profits.

Görünüşe bakılırsa, onlar mutlu bir çift.

Jugeant par leur air, ils sont un couple heureux.

Bu açıktır ki, hareketlerine bakılırsa, onu seviyor.

Il est clair, d'après ses actions, qu'il l'aime.

Gökyüzünün görünüşüne bakılırsa yarın hava iyi olacak.

À en juger d'après le ciel, il fera beau demain.

Gökyüzünün görünümünü bakılırsa, biz akşam üzeri bir duş olabiliriz.

À en juger par l'aspect du ciel, il se pourrait bien que nous ayons une averse avant la tombée de la nuit.

"Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun." Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi.

« On dirait que vous connaissez parfaitement le pays. » « Je le crois bien », répondit Tom, en souriant.