Examples of using "Attım" in a sentence and their french translations:
J'avais jeté l'annonce.
Je soulève le store du hublot
Je suis tombé dans le vide.
Je l'ai giflé.
Je jetai les chaussures par la fenêtre.
J'ai marqué un but.
J'ai crié.
J'ai filé un coup de pied au chien.
Je viens de le jeter de la fenêtre.
J'ai jeté les papiers dans la corbeille.
Je lui mis une baffe.
Je jetai l'étrange paquet sur la table.
Je riais malgré moi.
Je l'ai frappé à la mâchoire.
J’ai créé un raccourci sur le bureau.
- J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau.
- Je jetai une pierre en direction de l'oiseau.
- J'ai tout risqué.
- Je risquai tout.
J'ai fait un pas en arrière.
J'ai fait des petits nœuds sur la paracorde
j'ai une réussite à mon actif.
Il m'est juste venu une super idée.
- Je me suis étendu sur l'herbe.
- Je me suis allongé sur l'herbe.
J'ai jeté un coup d'œil à l'intérieur de la boîte.
Regardant dans la pièce, je n'ai trouvé personne.
- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.
J'ai crié mais personne ne pouvait m'entendre.
J'ai crié à l'aide.
J'ai rêvé que j'étais un cheval.
J'ai été giflé sur les deux joues.
J'ai enlevé mes chaussures et les ai jetées par la fenêtre.
J'ai jeté une balle à mon chien et il l'a rattrapé dans la gueule.
J’ai marché sur un truc bizarre.
J'ai déchiré la lettre et j'en ai jeté les morceaux dans tous les coins de la pièce.
C'est la première fois que je crie en présence du directeur. J'ai vu un grand cafard sur la table !
Quelque lettre qu'il m'envoie, je la déchire et la jette, rien de plus.
Je sais que ça n'y ressemble pas, mais je me suis vraiment débarrassé de nombreuses choses provenant de la pièce annexe.