Translation of "Arkadaşımdan" in French

0.005 sec.

Examples of using "Arkadaşımdan" in a sentence and their french translations:

Kız arkadaşımdan ayrıldım.

- J'ai rompu avec ma petite amie.
- J'ai rompu avec ma copine.
- J'ai rompu avec ma nana.

- Ben arkadaşımdan bir mektup aldım.
- Arkadaşımdan bir mektup aldım.

J'ai reçu une lettre de mon ami.

Arkadaşımdan sözlüğü ödünç aldım.

J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami.

Oda arkadaşımdan nefret ediyorum.

- Je déteste mon colocataire.
- Je déteste ma colocataire.

Bir arkadaşımdan mektup aldım.

J'ai reçu une lettre d'ami.

Ben arkadaşımdan bir araba kiraladım.

J'ai emprunté une voiture à un ami.

Her yıl arkadaşımdan haber alırım.

J'ai des nouvelles de mon ami tous les ans.

Bir arkadaşımdan biraz yardım aldım.

- J'ai reçu un peu d'aide d'un ami.
- J'ai reçu un peu d'aide d'une amie.

Lyon'daki arkadaşımdan bir kartpostal aldım.

J'ai reçu une carte postale de mon ami à Lyon.

Benim kız arkadaşımdan uzak dur.

- Tenez-vous à l'écart de ma copine !
- Tiens-toi à l'écart de ma copine !

Tornavidayı bir arkadaşımdan ödünç aldım.

J'ai emprunté le tournevis à l'un de mes amis.

Londra'daki bir arkadaşımdan bir mektup aldım.

J'ai reçu une lettre d'un ami de Londres.

Japonya'daki bir arkadaşımdan bir mektup aldım.

J'ai reçu une lettre d'un ami au Japon.

Sonunda Fransa'daki arkadaşımdan bir mektup aldım.

J'ai enfin reçu une lettre de mon ami en France.

Seni son kız arkadaşımdan daha iyi tanıyorum.

Je te préfère à ma dernière petite amie.

Annem ve babam, erkek arkadaşımdan hoşlanmazlar, çünkü o yoksul.

Mes parents n'aiment pas mon ami, parce qu'il est pauvre.