Translation of "Almalıyım" in French

0.006 sec.

Examples of using "Almalıyım" in a sentence and their french translations:

Bunu almalıyım.

Je devrais prendre ceci.

Yiyecek almalıyım.

Il faut que j'achète des provisions.

Pullar satın almalıyım.

J'ai besoin d'acheter des timbres-poste.

Biraz hava almalıyım.

Je dois prendre l'air.

Gerçekten duş almalıyım.

J'ai vraiment besoin de prendre une douche.

Belki bunu almalıyım.

- Peut-être devrais-je prendre ceci.
- Peut-être que je devrais prendre ceci.

Ben biraz süt almalıyım.

Je dois acheter du lait.

Ben bir pul almalıyım.

J'ai besoin d'un timbre.

Ben bir tane almalıyım.

Je dois en acheter un.

Dolma kalemini ödünç almalıyım.

- Il me faut t'emprunter ton stylo.
- Il me faut vous emprunter votre stylo.

Sanırım hanıma ev almalıyım.

Je devrais sans doute rentrer à la maison voir bobonne.

Yiyecek bir şey almalıyım.

J'ai besoin de trouver quelque chose à manger.

Hatalarım için sorumluluk almalıyım.

Je dois assumer mes fautes.

Sana bir içecek satın almalıyım.

Je devrais t'acheter un verre.

Saat 2.30'da oğlumu almalıyım.

Je dois aller chercher mon fils à 14 h 30.

Yeni bir kışlık palto almalıyım.

- Je dois acheter un nouveau manteau d'hiver.
- Je dois acheter un nouveau manteau pour l'hiver.
- Je dois m'acheter un nouveau manteau d'hiver.

Bunu tek başıma ele almalıyım.

Il me faut gérer ça par moi-même.

Tom'a Noel için ne almalıyım?

Que dois-je acheter à Tom pour Noël ?

Hava soğuk, bir ceket almalıyım.

Il fait froid, je dois prendre mon manteau.

Bir düğün hediyesi olarak ne almalıyım?

Que devrais-je acheter comme cadeau de mariage ?

Şemsiyemi kaybettim. Yeni bir tane almalıyım.

J'ai perdu mon parapluie et je dois en acheter un nouveau.

Kaybetmeyi göze alabileceğim bir giysi parçası almalıyım.

Je veux choisir un vêtement dont je n'ai pas trop besoin.

Ben onu bir iltifat olarak mı almalıyım?

Devrais-je prendre cela comme un compliment ?

Çantam çok eski. Yeni bir tane almalıyım.

Mon sac est trop vieux. Je dois en acheter un neuf.

Noel için babama ne almalıyım? Belki bir kravat?

Que pourrais-je acheter pour Papa, à Noël ? Une cravate, peut-être ?

10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.

Je dois acheter ce dictionnaire, même s'il coûte 10.000 yens.

- Birkaç pul satın almam gerekiyor.
- Birkaç pul satın almalıyım.

Il me faut acheter des timbres.

- Başka bir avukat almam gerekiyor.
- Başka bir avukat almalıyım.

Il me faut trouver un autre avocat.

- Bazı yeni elbiseler satın almam gerekir.
- Birkaç yeni giysi satın almalıyım.

- J'ai besoin d'acheter de nouveaux vêtements.
- Il faut que j'achète de nouveaux vêtements.