Translation of "!'e" in French

0.009 sec.

Examples of using "!'e" in a sentence and their french translations:

1985'e gelelim

Venons en 1985

E tamam olabilir

Peut-être OK

- E-posta adresin ne?
- E-posta adresiniz nedir?

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est ton adresse mail ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

- İşte benim e-postam.
- Bu benim e-mail adresim.
- Bu benim e-posta adresim.
- Bu benim e-posta adresi.

Voilà mon adresse électronique.

2011'e kadar böyleydi.

Jusqu'en 2011.

5'e 4 oyla.

Cinq voix contre quatre.

, 1814'e kadar sürecek

qui durera jusqu'en 1814.

O, 35'e giriyor.

Elle va sur ses 35 ans.

E-posta adresimi unuttum.

- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon mél.

Bir e-posta gönderdin.

Tu as envoyé un e-mail.

E-posta adresiniz nedir?

- Quelle est ton adresse électronique ?
- Quelle est votre adresse e-mail ?

O e-postayı göndermemeliydim.

Je n'aurais pas dû envoyer ce courriel.

1.000'den 10.000'e kadar.

Entre 1 000 et 10 000.

E-postada şöyle yazıyordu "Tebrikler!

qui disait : « Félicitations !

1991'den 2013'e kadar

De 1991 à 2013,

1870'ten 1970'e kadar,

De 1870 à 1970,

Fakat, gel gelelim 1983'e

mais revenons à 1983

E o zaman çoktan kıyametin

Alors ton destin est déjà

E geriye kalanlar ne oluyor?

Qu'en est-il du reste?

Bence ''e pluribus unum'' evrensel.

E pluribus unum a une portée internationale.

12:45'e ne dersin?

- Que dirais-tu de midi quarante-cinq ?
- Que diriez-vous d'une heure moins le quart ?

Sana bir e-posta gönderdim.

Je t'ai envoyé un courrier électronique.

- Ken'e güveniyorum.
- Ken' e güveniyorum.

Je fais confiance à Ken.

Sana e-posta göndermeyi unuttum.

- J'ai oublié de t'envoyer un courriel.
- J'ai oublié de vous envoyer un courriel.

E-posta adresimi istiyor musunuz?

Voulez-vous mon adresse e-mail ?

Pardon. Yanlışlıkla "Gönder"e tıkladım.

Désolé ! J'ai cliqué par erreur sur « Envoyer ».

Ölü sayısı 500'e yaklaşıyor.

Le bilan est de près de 500 morts.

Garip bir e-posta aldım.

J'ai reçu un courriel bizarre.

Avokadolar E vitamini açısından zengindir.

Les avocats sont riches en vitamine E.

E-postamda bir sorun var.

- Quelque chose cloche avec mon courrier électronique.
- Quelque chose ne va pas dans mon courriel.

E-posta adresini bilseydim, yazardım.

Si j'avais connu ton mél, je t'aurais écrit.

E-posta adresini onaylaman gerekiyor.

Vous devez confirmer votre adresse mail.

Ben e-posta adresimi unuttum.

- J'ai oublié mon adresse de courrier électronique.
- J'ai oublié mon adresse électronique.
- J'ai oublié mon adresse mail.

Bilmediğim insanların e-maillerini cevaplamam.

Je ne réponds jamais aux courriels émanant de gens que je ne connais pas.

Lütfen e-posta ekleri göndermeyin.

Veuillez ne pas envoyer de pièces jointes avec un courriel.

E-postalarımın bir arşivini oluşturdum.

J'ai créé une archive de mes emails.

- Belirtilen e-posta adresi zaten kayıtlı.
- Belirtilen e-posta adresi zaten kaydedilmiş.

- L'adresse e-mail spécifiée existe déjà.
- L'adresse e-mail spécifiée est déjà enregistrée.

E-Vatandaşlık adlı bir program başlattık.

auquel adhèrent actuellement des dizaines de milliers de personnes.

Binlerce mektup ve e-posta aldım.

J'ai reçu des milliers des lettres et de courriels.

E ben şimdi o TikTok'a bakıyorum

Maintenant je regarde ce TikTok

E tabi haliyle büyük bütçeli oluyor

naturellement il a un gros budget

E abi sonuçta Amerika'ya evlatlık verilmiş

Eh bien, après tout, l'Amérique a été adoptée

E kardeşim bizim zaten atmosferimiz var

Frère, nous avons déjà l'atmosphère

İşsizlik oranı yüzde 5'e yükseldi.

Le taux de chômage est monté à 5%.

5:00'e kadar gelmeniz bekleniyor.

Tu es attendu à cinq heures.

Oda 305'e kahvaltımı getirir misin?

Pourriez-vous m'apporter mon petit déjeuner à la chambre 305 ?

Saat 11'e 10 dakika var.

Il est onze heures moins dix.

Noel için bir e-okuyucu aldım.

J'ai reçu une liseuse pour Noël.

İstemediğim e-postaları almaya devam ediyorum.

Je reçois continuellement des courriels indésirables.

Ona bir e-posta göndermeyi unuttum.

J'ai oublié de lui envoyer un mail.

Bugün ebeveynlerimden bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de mes parents aujourd'hui.

Bugün Tom'dan bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de Tom aujourd'hui.

Bugün sizden bir e-posta almadım.

Je n'ai pas reçu de courriel de toi aujourd'hui.

Bugün Mary'den bir e-posta almayacağım.

Aujourd'hui, je ne recevrai pas de courriel de Marie.

Kardeşim bilgisayarımda e-mailini kontrol etti.

Mon frère a vérifié ses courriels sur mon ordi.

Sadece e postamı kontrol etmek istedim.

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

E-mailinin ilk beş harfi nedir?

- Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ?
- Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?

Az önce sana e-posta attım.

- Je viens de vous envoyer un courriel.
- Je viens de t'envoyer un courriel.

100'e kadar nasıl sayılacağını biliyorum.

Je sais compter jusqu'à cent.

Tom benim e-posta adresime sahip.

- Tom a mon adresse électronique.
- Tom a mon adresse de courriel.

Onu e-posta ile gönderebilir misiniz?

Pouvez-vous l'envoyer par courrier électronique ?

Onu e-posta ile gönderebilir misin?

Peux-tu l'envoyer par courriel ?

1'den 100'e kadar say.

Compte de un à cent.

Onun e-posta adresini biliyor musunuz

Connais-tu son adresse électronique ?

Ben bir e-posta iletisi aldım.

J'ai reçu un message électronique.

Lütfen iptali e-posta ile onaylayın.

Veuillez confirmer l'annulation par e-mail.

3:00 e kadar orada olacaksın.

- Vous y serez à trois heures.
- Tu y seras à trois heures.

Uyanırım, telefonumu alırım, e-postalarıma bakarım,

Je me réveille, je prends mon téléphone, je regarde mes emails

1985'e kadar dürüst bir adamdım.

J'étais un honnête homme jusqu'en 1985.

Üç ay sonra bir e-posta aldım.

Mais trois mois plus tard, j'ai reçu un message

Mutfaktaki pastırma sırasında e önde olmak için

Il laissait derrière lui un véritable carnage

E birde 6 aylık ömrü kaldığını öğrenince

Quand il découvre qu'il lui reste 6 mois de vie

Neden E-Posta da yapmayayım ki dedi.

"Pourquoi ne devrais-je pas le faire?", A-t-il dit.

Sizinle e-posta ile sohbet etmek istiyorum.

J'aimerais clavarder avec toi par courriel.

10 Ocak tarihli e-mail'imi aldın mı?

As-tu reçu mon courriel du 10 janvier ?

Şu anda e-mail ile sorunlar yaşıyorum.

- J'ai des problèmes de mail en ce moment.
- J'ai des problèmes de courrier électronique en ce moment.

Erkek arkadaşımın benim e-postalarımı gözetlediğini düşünüyorum.

Je pense que mon petit copain espionne mes courriels.

Maalesef 1:00'e kadar burada olmayacak.

J'ai peur qu'il ne soit pas là avant 13 heures.

Bugün hiç kimseden bir e-posta almayacağım.

Je ne recevrai de courriel de personne aujourd'hui.

Bugün senden bir e-posta almayı umuyordum.

J'espérais recevoir un courriel de toi aujourd'hui.

Bugün Mary'den bir e-posta almayı umuyordum.

J'espérais recevoir un courriel de Marie aujourd'hui.

Onun bir e-posta adresi yok mu?

Elle n'a pas d'adresse email ?

Sana gönderdiğim e-postadaki bağlantıyı izledin mi?

- Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
- As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?

Tom'dan bu sabah bir e-posta aldım.

J'ai reçu un e-mail de Tom ce matin.

Bu sabah e-postanı kontrol ettin mi?

- Avez-vous vérifié vos e-mails ce matin ?
- As-tu vérifié tes e-mails ce matin ?

Dikkatsizce bir yabancıya e-posta adresimi verdim.

J'ai, sans y prêter attention, communiqué mon adresse électronique à un étranger.

Dün Fransızca yazılmış bir e-posta aldım.

J'ai reçu un courriel, hier, qui était rédigé en français.

Senin sekmende e-postamı kontrol edebilir miyim?

Je peux vérifier mes mails sur ta tablette ?

Senin e-posta adresini alabilir miyim, lütfen?

- Puis-je avoir votre courriel, s'il vous plaît ?
- Puis-je avoir ton courriel, s'il te plaît.

Senin bir e-posta adresin yok mu?

Vous n'avez pas de mél ?

Tom'dan gelen e-postaları görmemezlikten gelmeyi durdurmalısın.

Vous devez arrêter d'ignorer les e-mails de Tom.

Benim yeni bir e-posta adresim var.

J'ai une nouvelle adresse e-mail.

E-postana geç cevap verdiğim için üzgünüm.

Je suis désolé de répondre tardivement à votre e-mail.

Bütün öğleden sonrayı e-postaları yanıtlayarak geçirdim.

J'ai passé toute l'après-midi à répondre aux e-mails.