Translation of "Yaptığım" in English

0.018 sec.

Examples of using "Yaptığım" in a sentence and their english translations:

- Yaptığım bağışlanamaz.
- Yaptığım şey affedilmez.

What I've done is unforgivable.

Yaptığım yanlıştı.

What I did was wrong.

''Yaptığım şeyde iyiydim yaptığım şeyden zevk alıyordum

"I was good at what I did, I enjoyed what I did,

Yaptığım şeyden pişmanım.

- I'm sorry for what I have done.
- I'm sorry for what I've done.

Yaptığım hataları gösterdi.

She pointed out the mistakes I had made.

Yaptığım şeyi değiştiremem.

I can't change what I've done.

Yaptığım şeyi seviyorum.

I love what I do.

Bütün yaptığım bu.

That's all I do.

Yaptığım şey bu.

That's what I'm doing.

Yaptığım aynı şey.

- That's the same thing I would've done.
- That's the same thing I would have done.

Tüm yaptığım bu.

That's all I did.

O yaptığım şeydir.

That's what I've been doing.

Yaptığım hakkında endişelenme.

Don't worry about what I did.

Yaptığım hakkında düşüneceğim.

I'll think about what I did.

Yaptığım seçim bu.

That's the choice I made.

Yaptığım hakkında heyecanlıyım.

I'm excited about what I do.

İşte yaptığım şey.

Here's what I'm doing.

Yaptığım en çarpıcı şeydi,

that was my mountain

Yaptığım şey için üzgünüm.

- I'm sorry for what I did.
- I am sorry for what I did.

Ben yaptığım işte iyiyim.

I'm good at what I do.

Burada tüm yaptığım bu.

That's all I do here.

En iyi yaptığım budur.

It's what I do best.

Yaptığım şey bu değil.

That's not what I was doing.

Burada yaptığım şey bu.

That's what I'm doing here.

Her zaman yaptığım bu.

That's what I always do.

Yaptığım için özür dilerim.

Excuse me for what I did.

Bunu yaptığım için kovulabilirim.

I may get fired for doing this.

Yaptığım şey benim sorunumdur.

What I do is my problem.

Yaptığım tam olarak odur.

That's exactly what I did.

Yaptığım için çok üzgünüm.

I'm very sorry for what I've done.

Şimdi yaptığım şeyle ilgilenebilirsin.

You might be interested in what I'm doing now.

Onu yaptığım şekilde yap.

Do it the way I'm doing it.

Benim bugün yaptığım bu.

That's what I did today.

Tam olarak yaptığım budur.

That's exactly what I'm doing.

Onu yaptığım tarz budur.

That's the way I used to do it.

Burada yaptığım şeyi seviyorum.

I love what I'm doing here.

Genellikle yaptığım şey bu.

That's what I usually do.

Bütün gün yaptığım bu.

That's what I do all day.

Burada yaptığım işi seviyorum.

I love the work I do here.

Yaptığım tek şey çalışmak.

All I do is work.

Onu yaptığım için üzgünüm.

- I'm sorry that I did that.
- I'm sorry I did that.

Lütfen yaptığım şeyi yapın.

Please do the same thing I do.

Yaptığım şeyi Tom'a söylemeliyim.

I should tell Tom what I did.

Yaptığım şeyi bitirmem gerekiyor.

I need to finish what I'm doing.

Yaptığım şey umurumda değil.

I don't care what I do.

Bunu yaptığım için mutluyum.

I'm happy I did that.

Yaptığım şeyi telafi edemiyorum.

I can't make up for what I did.

Benim yaptığım bu değil.

- That's not what I did.
- That isn't what I did.

Yaptığım şey için cezalandırılacağım.

I'm going to be punished for what I did.

Onu yaptığım için tutuklandım.

I got arrested for doing that.

Onu yaptığım için kovuldum.

I got fired for doing that.

Bunu yaptığım için cezalandırılacağım.

I'll be punished for doing that.

Bunu bazen yaptığım olurdu.

I used to do that sometimes.

- Yaptığım şeyin yasal olmadığını bilmiyordum.
- Yaptığım şeyin illegal olduğunu bilmiyordum.

- I didn't know that what I was doing was illegal.
- I didn't know what I was doing was illegal.

Yaptığım 121'di, sonra da

That’s what I shot, a 121;

Yaptığım bir "doğaçlama sihir" örneği.

where I will do magic with any item called out from the crowd.

Ne yaptığım arasındaki farkı özdeşleştirdiğimde

and what I do in a values-aligned action,

CEO ve kıdemli yöneticilerle yaptığım

So I spend a lot of time in deep conversation

Yaptığım her şeyde hata bulur.

- He finds faults with everything I do.
- He finds fault with everything I do.

Bu onunla yaptığım ikinci buluşma.

This is the second time that I have met him.

Bu, kendi yaptığım köpek kulübesidir.

This is the doghouse that I made myself.

Yaptığım şey için seni suçlayamam.

I can't blame you for what I've done.

Yaptığım için özür dilemek istiyorum.

I want to apologize for what I did.

Yaptığım iş için kredi istiyorum.

I want credit for the work I've done.

Benim yaptığım her şeyi kopyalıyor.

She copies everything I do.

O, yaptığım her şeyi kopyalar.

He copies everything I do.

Yaptığım her şeyi biliyorsun, Tom.

You know everything I do, Tom.

Bu sabah yaptığım ilk şey.

It's the first thing that I do in the morning.

Yaptığım şeyi yaptığıma memnun oldum.

I'm glad I did what I did.

Tom yaptığım aynı şeyi yapardı.

- Tom would've done the same thing I did.
- Tom would have done the same thing I did.

Boş zamanlarımda yaptığım şey bu.

This is what I do in my spare time.

Tom yaptığım birkaç hatayı gösterdi.

Tom pointed out a few mistakes I had made.

Bugün bütün yaptığım oyun oynamaktı.

All I did today was play games.

Benim yaptığım aynı hatayı yapma.

Don't make the same mistake I did.

Burada yaptığım işten gurur duyuyorum.

I'm proud of the work I've done here.

Şu an yaptığım şeyi seviyorum.

I love what I'm doing right now.

Yaptığım hatalardan kaçınmana yardım edebilirim.

I can help you avoid the mistakes I made.

Şimdi yaptığım iş yaratıcılık gerektirir.

The work I'm doing now requires originality.

Şuanki yaptığım iş çok enteresan.

The work I'm doing at the moment is very interesting.

Benim yaptığım aynı hataları yapma.

Don't make the same mistakes I made.

Ne yaptığım Tom'un umurunda değil.

Tom doesn't care what I'm doing.

Yaptığım hiçbir şey yardımcı olmadı.

Nothing I did helped.

Onlar için yaptığım şeye bak.

Look what I made for them.

Geçen hafta yaptığım elbise budur.

This is the dress I made last week.

Ben yaptığım işte çok çalışıyorum.

I work hard at what I do.

Yaptığım şeyden gerçekten zevk alıyorum.

I really enjoy what I do.

Bu kendi yaptığım bir resimdir.

This is a picture of my own painting.

Arabana yaptığım hasarı telafi edeceğim.

I will make up for the damage I did to your car.

Yaptığım şeylerde asla pişmanlık duymadım.

I never regretted anything I did.

Yaptığım seçimlerin sonuçlarıyla yaşamak zorundayım.

I must live with the consequences of the choices I've made.

Bu en iyi yaptığım şey.

This is what I do best.