Translation of "Veremez" in English

0.068 sec.

Examples of using "Veremez" in a sentence and their english translations:

Tom karar veremez.

Tom can't make up his mind.

Son beş kiloyu veremez,

Losing that last five to ten pounds,

O bir karar veremez.

He can't make a decision.

Sanırım o cevap veremez.

I think she can't answer.

Onların sorularına cevap veremez.

- He cannot answer their questions.
- He can't answer their questions.

Onlar sana zarar veremez.

They can't hurt you.

O, o kararı veremez.

She can't make that decision.

Tom sorunuza cevap veremez.

Tom can't answer your question.

Tom ona cevap veremez.

Tom can't answer that.

Maalesef Tom cevap veremez.

- I'm afraid Tom can't answer.
- I'm afraid that Tom can't answer.

Onu biraz ucuz veremez misin?

Can't you discount it a little?

Bilmediğin şey sana zarar veremez.

What you don't know can't hurt you.

Bildiğin şey sana zarar veremez.

What you know cannot hurt you.

Korkarım ki, o cevap veremez.

I'm afraid she can't answer.

Tom şimdi onu sana veremez.

Tom can't give it to you now.

Bana biraz tavsiye veremez misin?

Can't you give me some advice?

Bize birkaç dakika veremez misin?

Can't you give us a few minutes?

Bana biraz daha veremez misin?

Can't you give me a little more?

Örümcekkuşu artık bize zarar veremez.

The shrike can't harm us anymore.

Tom, geçmişin gitmesine izin veremez.

Tom can't let go of the past.

Sıradan silahlar ejderhaya zarar veremez.

- Ordinary weapons cannot harm the dragon.
- The dragon cannot be harmed by ordinary weapons.

Sami sana telefon numarasını veremez.

Sami can't give you his phone number.

Tom şu anda cevap veremez.

Tom can't answer now.

Çünkü değilseniz bu görsel mesajını veremez.

If you don't, the image doesn't work.

Tom bize daha fazla zarar veremez.

Tom can't hurt us anymore.

O bir sineğe bile zarar veremez.

She can't even harm a fly.

İyi bir ağaç, kötü meyveler veremez.

A good tree can't bear bad fruits.

Fadıl asla başka birisine zarar veremez.

Fadil can never hurt another person.

Tom Mary'nin bunu yapmasına izin veremez.

Tom can't let Mary do that.

Bana içecek soğuk bir şey veremez misiniz?

Won't you give me something cold to drink?

Nancy kendisi için hiçbir şeye karar veremez.

Nancy can't decide anything for herself.

Bana daha düşük bir fiyatla veremez misin?

Can't you give me a lower price?

Tom şu anda sana bir cevap veremez.

Tom can't give you an answer now.

Tom, Mary'nin artık bunu yapmasına izin veremez.

Tom can't let Mary do that anymore.

- Tom bizi incitemez.
- Tom bize zarar veremez.

Tom can't hurt us.

Hiçbir hükümet kendi kendine değerini düşürmeye karar veremez.

Here, no government can decide, by itself, how to devaluate it.

Tom şu anda Mary'ye hiç borç para veremez.

Tom can't lend Mary any money right now.

Benim iznim olmadan hiç kimde bana zarar veremez.

Nobody can hurt me without my permission.

Bir Amerikan hükümeti, Amerikalıların açlıktan ölmelerine izin veremez.

An American Government cannot permit Americans to starve.

Sen bütün gerçekleri ona söylemezsen, Tom karar veremez.

Tom can't decide unless you tell him all the facts.

Tom, Mary'nin bunu tek başına yapmasına izin veremez.

Tom can't let Mary do that by herself.

Tom Mary'nin bunu bir daha yapmasına izin veremez.

Tom can't let Mary do that again.

Sevgi paranın üstündedir. Sonraki önceki kadar çok mutluluk veremez.

Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.

Bana ödünç para verebilir misin yok sa veremez misin?

Can you lend me the money or not?

- O asla beklenen randımanı veremez.
- O beklendiği kadar iyi değil.

It never cut the mustard.

Tom bir yanıt vermek istiyor ama tabii ki, o veremez.

Tom wants to give an answer, but of course, he can't.

- Bunun kararını şimdi versek olmaz mı?
- Buna şimdi karar veremez miyiz?

Can't we just decide that right now?

- En azından bir ipucu veremez misin?
- Bir ipucu verebilir misin en azından?

Could you at least give me a hint?

- Bu soruya ondan başka kimse cevap veremez.
- Bu soruyu ondan başka kimse cevaplayamaz.

Everyone but him can answer this question.