Translation of "Unutmadı" in English

0.003 sec.

Examples of using "Unutmadı" in a sentence and their english translations:

Tom hiç unutmadı.

Tom never forgot.

Tom seni unutmadı.

Tom hasn't forgotten you.

Tom bizi unutmadı.

Tom hasn't forgotten us.

Tom, Mary'yi unutmadı.

Tom didn't forget Mary.

Hiçbir şeyi unutmadı.

He didn't forget anything.

O bu kuralları unutmadı.

- She hasn't forgotten these rules.
- He hasn't forgotten these rules.

Hiç kimse ülkemi unutmadı.

Nobody forgot my country.

Tom sifonu çekmeyi unutmadı.

Tom didn't forget to flush the toilet.

O, onu asla unutmadı.

- He never forgot her.
- He never forgave her.

Tom Mary'yi asla unutmadı.

Tom never forgot Mary.

Yaşadığı sürece onun iyilikseverliğini unutmadı.

She did not forget his kindness as long as she lived.

O, karısının ölümünü henüz unutmadı.

He hasn't got over the death of his wife yet.

Halk, başkanın cömertliğini hiç unutmadı.

The populace have never forgotten the president's generosity.

O bu kuralları asla unutmadı.

She has never forgotten those rules.

Sanırım Tom biletleri almayı unutmadı.

- I assume Tom didn't forget to buy the tickets.
- I assume that Tom didn't forget to buy the tickets.

Tom asla kirasını ödemeyi unutmadı.

Tom never forgot to pay his rent.

Hiç kimse ödevini unutmadı, değil mi?

No one forgot their assignment, did they?

Tom ev ödevini yapmayı asla unutmadı.

Tom never forgot to do his homework.

Tom teşekkür ederim demeyi asla unutmadı.

Tom never forgot to say thank you.

O onu not etti böylece unutmadı.

- He wrote it down so as not to forget it.
- He wrote it down so he wouldn't forget.

Tom bu defa ev ödevini yapmayı unutmadı.

Tom didn't forget to do his homework this time.

O büyük bir politikacı olma hırsını asla unutmadı.

- He never forgot his ambition to become a great statesman.
- He never forgot his ambition to become a great politician.

O önemli bir politikacı olma hırsını asla unutmadı.

He never forgot his ambition to become a leading politician.

O büyük bir devlet adamı olma tutkusunu hiç unutmadı.

He never forgot his ambition to become a great statesman.

Onlar annelerine bir doğum günü hediyesi göndermeyi asla unutmadı.

They have never forgotten to send their mom a birthday present.

Lannes hiçbir zaman bir iyiliği unutmadı - o ve Victor sağlam arkadaşlar kaldı.

Lannes never forgot a favour – he  and Victor remained firm friends.

Ama aynı zamanda kinini de asla unutmadı, herkesin bildiği gibi kısa sürede kaynaştı ve bir hakareti algılamada hızlıydı.

But he also never forgot a grudge, was notoriously  short-fused and quick to perceive an insult.