Translation of "Paranın" in English

0.010 sec.

Examples of using "Paranın" in a sentence and their english translations:

Yeşil, paranın rengidir.

Green is the color of money.

Paranın üstünü say.

Count your change.

Paranın olduğu yerlere yönlendirmeli.

their oppressive powers in the areas where the money is.

Paranın sonu sevginin sonudur.

The end of money is the end of love.

Paranın bir kısmı çalındı.

Some of the money was stolen.

Paranın hiçbirisi benim değil.

None of the money is mine.

Paranın hiçbiri sizin değil.

None of the money is yours.

Mesele paranın nasıl toplanacağı.

The problem is how to raise the funds.

O paranın kaybolduğunu gördü.

She found the money gone.

Ben paranın karşılığını vereceğim.

I'll provide value for money.

Paranın geri kalanı nerede?

Where's the rest of the money?

Paranın umurunda olmadığını sanıyordum.

- I thought you didn't care about money.
- I thought that you didn't care about money.

Topladığımız paranın miktarı önemsizdi.

The amount of money we collected was insignificant.

Tom paranın üstünü saydı.

Tom counted the change.

Paranın nerede olduğunu biliyorum.

I know where the money is.

Paranın gözden kaybolmasını soruşturacağız.

We are going to look into the disappearance of the money.

Paranın geriye kalanını harcayın.

Spend what remains of the money.

Tom paranın değerini anlamıyor.

Tom doesn't understand the value of money.

Harcadığın paranın miktarı nedir.

What is the amount of money you spend?

Paranın geri kalanını saklayabilirsin.

You can keep the rest of the money.

Paranın karşılığını alıyor musun?

Are you getting your money's worth?

Tom paranın yarısını aldı.

Tom took half of the money.

Biz bu paranın peşinden gideceğiz.

We're going after the money.

Yasaların ve paranın stabilitesi şirketlerin...

Rule of law and monetary stability meant that companies could

Paranın büyük bir kısmı harcandı.

The greater part of the money was spent.

Tom paranın nereden geldiğini öğrenemedi.

Tom couldn't figure out where the money came from.

Tom paranın nereden geldiğini bilmiyordu.

Tom didn't know where the money came from.

Paranın mutluluk alamayacağını kim söylüyor?

Who says money can't buy happiness?

Deneyim, paranın mutluluk getirmediğini gösteriyor.

Experience has shown that money does not bring happiness.

Paranın senin için anlamı nedir?

What does money mean to you?

Paranın alabileceği en iyisi bu.

This is the best money can buy.

Paranın nerede olduğunu biliyor musun?

Do you know where the money is?

Paranın geri kalanına ne oldu?

What happened to the rest of the money?

Onlar paranın mutluluğu alamayacağını söylüyor.

- They say that money can't buy happiness.
- They say money can't buy happiness.

Madeni paranın önündeki sözleri anlamıyorum.

I don't understand the words on the face of the coin.

Paranın, aslında, hiçbir anlamı yok.

Money, as such, has no meaning.

Genellikle paranın mutluluk getirdiğine inanılır.

It is generally believed that money brings happiness.

Bana paranın üstünü yanlış verdin.

You gave me the wrong change.

Fadıl paranın geri kalanını istedi.

Fadil wanted the rest of the money.

Bu paranın değeri ne kadar?

How much is this coin worth?

Sami paranın geri kalanını istedi.

Sami wanted the rest of the money.

- Sami paranın nerede olduğunu açıklamayı reddetti.
- Sami paranın olduğu yeri açıklamayı reddetti.

Sami refused to reveal where the money was.

Harcadığın tüm paranın hesabını verebilir misin?

Can you account for all the money you spent?

Paranın görünüşü onu çalmaya teşvik etti.

The sight of the money tempted him into stealing.

Ben paranın her şey olmadığını biliyorum.

- I know that money isn't everything.
- I know money isn't everything.

Paranın satın alamayacağı bazı şeyler vardır.

- There are some things money can't buy.
- There are some things that money can't buy.

Babam paranın her şey olmadığını söylerdi.

My father used to say that money is not everything.

Bir kamyona paranın yetmeyeceğini dediğini düşünüyordum.

- I thought you said you couldn't afford a truck.
- I thought that you said you couldn't afford a truck.
- I thought that you said that you couldn't afford a truck.

Birçok kişi paranın mutluluk getirdiğine inanıyor.

Many people believe that money brings happiness.

Tom paranın nereden geldiğini fark etmedi.

Tom didn't realize where the money had come from.

İnsan paranın zaman olduğunu akılda tutmalıdır.

One should bear in mind that time is money.

- Paranızın olmadığını biliyorum.
- Paranın olmadığını biliyorum.

I know you don't have money.

Tom bankadan çalınan paranın miktarını hesapladı.

Tom calculated the amount of money that was stolen from the bank.

Yaşlı bayan hâlâ paranın üstünü sayıyor.

The old lady is still counting her change.

Onlara verdiğin paranın değerlendirileceğinden emin olabilirsin.

You can be sure that the money you give them will be put to good use.

Tom paranın nerede saklı olduğunu biliyor.

Tom knows where the money is hidden.

Çin hükümeti paranın ikinci dilimini ödedi.

The Chinese government disbursed the second tranche of the money.

Bu paranın bir kısmı Tom'dan geldi.

Some of this money came from Tom.

Tom ne kadar paranın çalındığını bilmiyor.

Tom doesn't know how much money was stolen.

Dostlar arasında paranın lafı mı olur?

What's money between friends?

Paranın usta olduğu yerde insanlar aptaldır!

Where money is master, people are stupid!

Paranın mutluluğu satın alamayacağını söylemeye gerek yok.

- It goes without saying that money cannot buy happiness.
- It goes without saying that money can't buy happiness.

O, paranın ve mutluluğun aynı olduğunu düşünüyor.

She thinks money and happiness are the same.

Paranın bir bankada güvenli olduğunu düşünüyor musun?

Do you think your money is safe in a bank?

Tom paranın nerede saklı olduğunu nasıl bilebilirdi?

How could Tom have known where the money was hidden?

Paranın ona mutluluk satın alacağına inanıyor musun?

Do you think money will buy her happiness?

Paranın hepsi oradaydı. Hiç kimse ona dokunmadı.

The money was all there. Nobody touched it.

Aşk, paranın ona olduğu kadar, bana önemlidir.

Love is as important to me as money is to her.

Paranın her şeyi satın alabileceği fikri yanlış.

The idea that money can buy everything is wrong.

O mağazada bana paranın üstünü eksik verdiler.

They short-changed me at that store.

Paranın bulabileceği en iyi beyinleri işe aldı.

He hired the best minds money could find

Paranın kim tarafından bağışlandığını bilmek ister misin?

Wouldn't you like to know who donated the money?

Paranın sana mutluluk getireceğini gerçekten düşünüyor musun?

Do you really think money will bring you happiness?

Sami paranın herhangi bir problemi çözebileceğini düşündü.

Sami thought money could solve any problem.

Paranın insanı nasıl değiştirdiği bu filmlerde işlendi aslında

how money has changed people is actually covered in these movies

O paranın bir kaç milyon dolarını fareler yiyor

Mice eat a few million dollars of that money

Bir politikacı her zaman aldığı paranın hesabını verebilmeli.

A politician must always be able to account for money he receives.

Kimse bir yılda israf ettiğimiz paranın miktarını belirleyemez.

No one can determine the amount of money we waste in a year.

Paranın olup olmaması önemli değil. Seni aynı seviyorum.

It doesn't matter whether you have money or not. I love you just the same.

Paranın benim için gerçekten önemli olduğunu düşünüyor musunuz?

- Do you think that money really matters to me?
- Do you think money really matters to me?

Paranın sana mutluluk satın alamayacağını söylemeye gerek yok.

- It goes without saying that you can't buy happiness.
- It goes without saying that money can't buy you happiness.

Nakit kullanmak sana paranın gerçekten önemli olduğunu düşündürür.

Using cash makes you think money is truly substantial.

Paranın bir hükmü kalmadığında sistemin tüm işleyişi durur.

When money ceases to have value, the entire system stops working.

Paranın güvende olduğunu bildiğim sürece onun hakkında endişelenmeyeceğim.

As long as I know the money is safe, I will not worry about it.

O, paranın kendi payına düşenini almakta tereddüt etmedi

He did not hesitate in taking his share of the money.

"Neden bankaları soyuyorsunuz?" "Çünkü o paranın olduğu yer."

"Why do you rob banks?" "Because that’s where the money is."

Tom ona verdiğim paranın çoğunu zaten harcadığından eminim.

I'm sure Tom has already spent a lot of the money we gave him.

Tom, ona borçlu olduğunuz paranın kalan kısmını istiyor.

Tom wants the rest of the money you owe him.

Tom ona ödünç verdiğim paranın geri kalanını istiyor.

Tom wants the rest of the money we owe him.