Translation of "Olacağına" in English

0.015 sec.

Examples of using "Olacağına" in a sentence and their english translations:

Bunun olacağına emindim.

I felt sure this would happen.

Onun olacağına inanmıyorum.

- I don't believe that will ever happen.
- I don't believe that'll ever happen.

Bunun olacağına eminim.

- I'm certain that that'll happen.
- I'm certain that'll happen.

Mutlu olacağına söz veriyorum.

- I promise you'll be happy.
- I promise that you'll be happy.

Her şey olacağına varır.

What happens happens.

Burada mutlu olacağına eminim.

I'm sure you'll be happy here.

Sadece iyi olacağına eminim.

I'm sure you'll be just fine.

Tom'un iyi olacağına eminim.

I'm sure Tom will be fine.

Bunun eğlenceli olacağına eminim.

- I'm sure that it'll be fun!
- I'm sure that it'll be fun.

Daha iyi olacağına inanıyorum.

I believe it will be better.

Tom'un memnun olacağına eminim.

I'm sure Tom would be delighted.

Onun olacağına hâlâ inanıyoruz.

- I still believe that'll happen.
- I still believe that that'll happen.

Tom onun olacağına inanmadı.

Tom didn't believe that would happen.

Tom onun olacağına inanmıyor.

Tom doesn't believe that'll happen.

Tom'un meraklı olacağına eminim.

I'm sure Tom will be curious.

Tom'un dikkatli olacağına eminim.

I'm sure Tom will be careful.

Tom'un yalnız olacağına eminim.

I'm sure Tom will be alone.

Neden bunun olacağına sevindin?

- Why are you glad that that's going to happen?
- Why are you glad that's going to happen?

Tom'un orada olacağına eminim.

I'm sure Tom will be there.

Yarın kar yağıyor olacağına inanıyorum.

I believe it will be snowing tomorrow.

Bana dikkatli olacağına söz ver.

Promise me you'll be careful.

Bunun daha iyi olacağına eminim.

- I'm sure it will get better.
- I'm sure it'll get better.

Bunun olacağına çok ihtimal vermiyorum.

- I don't suppose there's much chance of that happening.
- I don't suppose that there's much chance of that happening.

Bunun olacağına ikna olmuş değilim.

I'm not convinced that's going to happen.

Tom'un sana yardımcı olacağına eminim.

I'm sure Tom will help you.

Ben Tom'un iyi olacağına eminim.

I'm sure Tom will be OK.

Tom'un burada olacağına söz verdin.

You promised that Tom would be here.

Tom hâlâ onun olacağına inanıyor.

- Tom still believes that will happen.
- Tom still believes that'll happen.
- Tom still believes that that'll happen.

Tom'un gerçekten ölmüş olacağına inanamıyorum.

- I can't believe Tom has really gone.
- I can't believe Tom is really gone.

Tom'un çok meşgul olacağına eminim.

I'm sure Tom will be very busy.

Biz senin iyi olacağına eminiz.

We're sure you'll be fine.

Onun bugün bizimle olacağına inanıyorum.

I believe he'll be with us today.

Bana iyi olacağına söz ver.

Promise me you'll be good.

Sen burada olacağına söz verdin.

You promised you would be here.

Sen orada olacağına söz verdin.

- You promised you'd be there.
- You promised that you'd be there.

Buna pişman olacağına söz veriyorum.

I promise you'll regret this.

Bunun olacağına gerçekten inanıyor musun?

Do you really believe that'll happen?

Tom orada olacağına söz verdi.

Tom promised he would be there.

Mary orada olacağına söz verdi.

Mary promised she'd be there.

Tom neden bunun olacağına seviniyor?

- Why is Tom glad that that's going to happen?
- Why is Tom glad that's going to happen?

Tom orada olacağına söz vermişti.

Tom promised that he'd be there.

Bunun olacağına gerçekten inanmana inanamıyorum.

- I can't believe you really believe that's going to happen.
- I can't believe that you really believe that's going to happen.
- I can't believe that you really believe that that's going to happen.

- Tom her şeyin iyi olacağına inanıyordu.
- Tom her şeyin iyi olacağına inandı.

Tom believed everything was going to be OK.

- Tom'un iyi bir öğretmen olacağına eminim.
- Tom'un iyi bir öğretmen olacağına bahse girerim.

I bet Tom would be a good teacher.

Bir yer bulmanın kolay olacağına eminim.

I'm sure it'll be easy to find a place.

Onun büyük bir şarkıcı olacağına eminim.

I'm sure she will become a great singer.

Onun razı olacağına kesin gözüyle baktım.

I took it for granted that he would consent.

Ben her şeyin iyi olacağına inanıyorum.

I believe that everything will be fine.

Onun bir gün zengin olacağına inanıyorum.

I believe he is going to be rich one day.

Dikkatli olacağına dair bana söz ver.

- Just promise me you're going to be careful.
- Just promise me that you're going to be careful.

Bana destek olacağına garanti gözüyle bakıyordum.

I took it for granted that he would stand by me.

Tom daha dikkatli olacağına söz verdi.

Tom promised he'd be more careful.

Bunun olacağına dair bir önsezim vardı.

I had a premonition that this would happen.

Her şeyin iyi olacağına söz veriyorum.

Everything will be okay. I promise.

Senin yardımına ihtiyacımız olacağına oldukça eminim.

I'm pretty sure we're going to need your help.

Ben her şeyin iyi olacağına eminim.

I'm sure everything will be just fine.

Tom'un benimle aynı fikirde olacağına eminim.

I'm sure Tom would agree with me.

Tom yardımcı olacağına bana söz verdi.

- Tom promised me he'd help.
- Tom promised me that he'd help.

Onun onu duyduğuna mutlu olacağına eminim.

I'm sure he'll be pleased to hear that.

Tom'un onu duyduğuna mutlu olacağına eminim.

I'm sure that Tom will be pleased to hear that.

Saat altıda burada olacağına söz verdi.

He promised to be here at six.

Bunu olacağına dair hiçbir fikrim yoktu.

- I had no idea that this was going to happen.
- I had no idea this was going to happen.

Tom her şeyin iyi olacağına inanıyordu.

Tom believed everything was going to be OK.

Dün gece orada olacağına söz vermiştin.

You promised that you would be there last night.

Neler olacağına dair hiçbir bilgimiz yok.

We have no information about what's going to happen.

Tom'un burada çok mutlu olacağına eminim.

I'm sure Tom will be very happy here.

Tom, iyi bir öğretmen olacağına eminim.

Tom, I bet you'd be a good teacher.

O gerçekten ne zaman olacağına bağlı.

It really depends on when.

Tom Mary'ye orada olacağına söz verdi.

Tom promised Mary that he'd be there.

Ne olacağına dair hiçbir fikrim yok.

I have no idea what'll happen.

Tom bana burada olacağına söz verdi.

Tom promised me that he'd be here.

- Onun gerçekleşeceğine inanıyorum.
- Bunun olacağına inanıyoruz.

- I believe that'll happen.
- I believe that that'll happen.

Tom bana dikkatli olacağına söz verdi.

Tom promised me that he'd be careful.

Tom muhtemelen bunun olacağına memnun olacak.

Tom will probably be glad that that's going to happen.

Tom herkese, bunun olacağına sevindiğini söyledi.

- Tom told everyone that he was glad that that was going to happen.
- Tom told everybody that he was glad that that was going to happen.
- Tom told everybody he was glad that that was going to happen.
- Tom told everyone he was glad that that was going to happen.
- Tom told everybody that he was glad that was going to happen.
- Tom told everyone he was glad that was going to happen.
- Tom told everybody he was glad that was going to happen.
- Tom told everyone that he was glad that was going to happen.

Sami kendi avukatı olacağına karar verdi.

Sami decided that he would be his own lawyer.

Yarının daha iyi olacağına söz veriyorum.

- I promise tomorrow will be better.
- I promise that tomorrow will be better.

Daha iyi olacağına gerçekten ikna edebilecek miyim.

that you too would be better off if you quit social media.

Yeni bir değişimin sebebi olacağına inanmak zorundayım.

a beautiful blossoming of a new opportunity, of a new change.

Chris kendi başarısından Beth'in mutlu olacağına emindi.

Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.

Ne yazık ki, onun başarılı olacağına inanmıyorum.

- I'm sorry, but I'm not confident of her success.
- Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
- Unfortunately, I'm not sure she'll succeed.

Senin ve Tom'un çok mutlu olacağına eminim.

I'm sure you and Tom will be very happy.

Tom'un sana etrafı gezdirmekten mutlu olacağına eminim.

I'm sure Tom would be happy to show you around.

Tom'un tamamen güvende olacağına sizi temin ederim.

I assure you Tom will be completely safe.

Tom'a göz kulak olacağına bana söz verdin.

- You promised me you'd take care of Tom.
- You promised me that you would take care of Tom.
- You promised me that you'd take care of Tom.

Tom'un, Mary'nin onu yapmasına yardımcı olacağına eminim.

I'm sure Tom is going to help Mary do that.

Bu tartışmanın türünün sonuncusu olacağına söz veriyorum.

- I promise that this discussion will be the last of its kind.
- I promise this discussion will be the last of its kind.

Tom'un ne olacağına dair hiçbir fikri yok.

Tom has no idea what's going to happen.

Tom'un iyi bir öğretmen olacağına bahse girerim.

I bet Tom would be a good teacher.

Tom'un orada olacağına dair bir şans var.

- There's a chance Tom will be there.
- There's a chance that Tom will be there.

Tom'un tamamen güvenli olacağına sizi temin ederim.

I assure you Tom will be perfectly safe.

Tom orada olacağına söz verdi ama gelmedi.

Tom promised he'd be there, but he never showed up.

Onun olacağına dair hâlâ bir olasılık var.

- There's still a possibility that that'll happen.
- There's still a possibility that'll happen.