Translation of "Eğlenceli" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Eğlenceli" in a sentence and their russian translations:

Ne eğlenceli!

Как весело!

Eğlenceli olmalı.

Должно быть весело.

İnsanlar eğlenceli.

Люди смешные.

Tom eğlenceli.

Том забавный.

O eğlenceli.

- Забавно.
- Это весело.

Yaşam eğlenceli.

Жизнь забавна.

Dans eğlenceli.

Танцевать - весело.

Eğlenceli değildi.

Было не смешно.

Burası eğlenceli.

Здесь весело.

Gerçekten eğlenceli.

Это очень смешно.

Eğlenceli miydi?

Это было смешно?

Bu eğlenceli.

Это забавно.

Matematik eğlenceli.

Математика - это весело.

Eğlenceli görünüyor.

- Похоже, будет весело.
- Выглядит занимательно.

Çok eğlenceli.

Это очень весело.

Eğlenceli görünüyorsun.

Кажется, тебе весело.

- Eğlenceli!
- Komik!

Забавно!

Eğlenceli olurdu.

- Было бы весело.
- Было бы забавно.

- Eğlenceli olacağını düşünüyorum.
- Bence eğlenceli olacak.

Думаю, будет весело.

TV izlemek eğlenceli.

Смотреть телевизор весело.

Onunla olmak eğlenceli.

С ней весело.

O eğlenceli olacak.

- Это будет весело.
- Это будет забавно.

Bu çok eğlenceli.

Это очень смешно.

Eğlenceli bir geceydi.

Это была весёлая ночка.

Bu eğlenceli olurdu.

- Это было бы здорово.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

O, eğlenceli olabilir.

Это могло бы быть весело.

Bugün eğlenceli hissediyorum.

Я сегодня странно себя чувствую.

Basketbol çok eğlenceli.

Баскетбол — это очень весело.

O film eğlenceli.

Тот фильм был удивительным.

İngilizce konuşmak eğlenceli.

Говорить по-английски клёво.

Sanırım o eğlenceli.

- Думаю, это весело.
- Я нахожу это забавным.
- Думаю, это забавно.
- По-моему, забавно.
- По-моему, это смешно.

Sanırım eğlenceli olacak.

Думаю, это будет весело.

Sanırım bu eğlenceli.

Думаю, это весело.

Fransızca konuşmak eğlenceli.

Говорить по-французски весело.

Okul eğlenceli değildir.

Школа - это не весело.

Bu eğlenceli olur.

- Это было бы смешно.
- Это было бы весело.
- Это было бы забавно.

Bu cümle eğlenceli.

Это смешное предложение.

Bunu eğlenceli bulmuyorum.

Я не нахожу это забавным.

Tenis oynamak eğlenceli.

Играть в теннис весело.

Yabancı insanlar eğlenceli.

- Иностранцы занятны.
- Иностранцы забавны.

Bunun nesi eğlenceli?

Что в этом смешного?

Tom'la takılmak eğlenceli.

С Томом весело тусоваться.

Tom'la çalışmak eğlenceli.

С Томом весело работать.

Bunu eğlenceli buldum.

Мне показалось это забавным.

Eğlenceli değil mi?

Разве это не весело?

O eğlenceli miydi?

- Это было весело?
- Это было забавно?
- Весело было?

Eğlenceli bile değil!

Это даже не смешно!

Bu ne eğlenceli?

Что тут смешного?

Bu eğlenceli olacak.

Это будет весело.

Yarışı izlemek eğlenceli.

За гонками смотреть весело.

Çok eğlenceli iş.

Работа очень весёлая.

Ne çok eğlenceli?

Что такого смешного?

Onu yapmak eğlenceli.

Это весёлое занятие.

Yaşlılık eğlenceli değildir.

Старость не радость.

Bu şaka eğlenceli değil.

Эта шутка не смешная.

Müzik dinlemek çok eğlenceli.

Слушать музыку доставляет большое удовольствие.

Evde kalmak eğlenceli değildir.

Дома сидеть не весело.

Yaşam eğlenceli bir şey.

Жизнь - забавная штука.

O çok eğlenceli değildi.

Это было не очень весело.

Bu çok eğlenceli değil.

Это не очень смешно.

O hızlı ve eğlenceli.

Это быстро и весело.

Bunun eğlenceli olduğunu sanmıyorum.

- Не нахожу в этом ничего смешного.
- Не думаю, что это смешно.

Düşündüğün kadar eğlenceli olmayacak.

- Это будет не так весело, как вы думаете.
- Это будет не так весело, как ты думаешь.

Rüzgar sörfü çok eğlenceli.

Виндсёрфинг — это очень весело.

Bu artık eğlenceli değil.

Это уже не смешно.

Bu iş eğlenceli olmalı.

Должно быть, это прикольная работа.

Bugünün eğlenceli olacağını biliyordum.

Я знал, что сегодня будет весело.

Java öğrenmek çok eğlenceli.

Изучать Java очень занимательно.

Fransızca konuşmak çok eğlenceli.

Говорить по-французски очень весело.

Bu çok eğlenceli olacak.

Это будет так весело.

Bu hiç eğlenceli değil.

- Это совсем не смешно.
- Ничего смешного.

Tom'la takılmak çok eğlenceli.

Очень весело тусоваться с Томом.

Onun eğlenceli olacağını düşünüyorum.

Я думаю, это было бы весело.

Bunun eğlenceli olacağına eminim.

Уверен, что будет весело.

Bu oyun çok eğlenceli.

- Эта игра очень забавна.
- Эта игра очень весёлая.
- Эта игра очень забавная.

O bunu eğlenceli bulmadı.

Ему это смешным не показалось.

O onu eğlenceli bulmadı.

Ей это смешным не показалось.

Bu her zaman eğlenceli.

Это всегда смешно.

Bu eğlenceli değil mi?

Разве это не забавно?

Tom onu eğlenceli bulmadı.

Том не счёл это смешным.

Hadi, Tom. Eğlenceli olacak.

- Ну же, Том, будет весело.
- Да ладно, Том. Весело будет.

"Matematik eğlenceli." "Hayır, değil."

«Математика — это весело». — «Нет, неправда».

Neyi çok eğlenceli buluyorsun?

Что тебя так веселит?

Sizinle olmak çok eğlenceli.

- С вами очень весело.
- С тобой очень весело.

Kaybetmek çok eğlenceli değildir.

Проигрывать не очень-то весело.

Eğlenceli ve keşfetmesi kolay olmak.

и чтобы было приятно и просто в нём искать.

Üstelik eğlenceli ve stresli değil.

Оно весёлое и не напрягает.

Ama öğrenmesi çok eğlenceli olacak.

Но было бы очень здорово всё выяснить.

Bunun eğlenceli olacağını sana söyledim.

- Я же говорил тебе, что это будет весело.
- Я же говорил вам, что это будет весело.