Examples of using "Karıştırıcı" in a sentence and their english translations:
That's confusing.
This is puzzling.
His words are confusing.
It's very confusing.
It's really confusing.
That would be confusing.
It would be confusing.
This is so confusing.
That sounds confusing.
That can be confusing.
It's definitely very confusing.
This is a little confusing.
Their explanation was confusing.
Is this confusing?
That must be confusing.
You know, it's such a confusing type of terrain.
Everything seems confusing.
It's all very confusing.
That must be rather confusing.
Life is full of confusing things.
It wasn't confusing at all.
Isn't that confusing?
It can be a little confusing.
This is all very confusing.
It was a confusing time.
Stereotypes are confusing and misleading.
Tom found it confusing.
It can be confusing at first.
It's frustrating and confusing.
Is this confusing to you?
This must be confusing to you.
Are you going to use the blender to beat the eggs?
I don't understand this confusing grammar question.
It's all a little confusing, isn't it?
But loud noises and bright lights are disorientating.
Now you just see how confusing all of these slot canyons are.
Everything is confusing.
I know how confusing this must be for you.
Sami asked Layla a perplexing question.
I finally found my way out of the confusing maze.