Translation of "Kalacağız" in English

0.007 sec.

Examples of using "Kalacağız" in a sentence and their english translations:

Geç kalacağız.

- We'll be late.
- We're going to be late.
- We'll be too late.

Hayatta kalacağız.

We'll survive.

Arkada kalacağız.

We'll stay behind.

Burada kalacağız.

We'll stay here.

Sessiz kalacağız.

We'll stay quiet.

Onlarla kalacağız.

We'll stay with them.

Onunla kalacağız.

We'll stay with him.

Biz kalacağız.

We're going to stay.

Dönmek zorunda kalacağız.

We'll have to go back.

Biz hayatta kalacağız.

- We're going to survive.
- We'll survive.
- We will survive.

Derse geç kalacağız.

We're going to be late for class.

Değiştirmek zorunda kalacağız.

We're going to have to change.

Tekrar geç kalacağız.

We're going to be late again.

Sanırım geç kalacağız.

I think we're going to be late.

Haydi! Geç kalacağız.

Come on! We'll be late.

Nasıl hayatta kalacağız?

How are we going to survive?

Gece burada kalacağız.

We'll remain here for the night.

Bugün evde kalacağız.

- We're going to stay at home today.
- Today we will stay home.

Çok geç kalacağız.

We'll be too late.

Konsere geç kalacağız.

We're going to be late for the concert.

Dövüşmek için kalacağız.

We'll stay and fight.

Kalabildiğimiz sürece kalacağız.

We'll stay as long as we can.

Biz burada kalacağız.

We'll remain here.

Okula geç kalacağız.

We're going to be late for school.

Biz geç kalacağız.

We're gonna be late.

Adada mı kalacağız?

Are we going to stay on the island?

- Birkaç hafta kalacağız, birlikte.
- Birlikte birkaç hafta kalacağız.

We are going to stay some weeks together.

Maalesef okula geç kalacağız.

- I'm afraid we're going to be late for school.
- I'm afraid that we're going to be late for school.

Geri dönmek zorunda kalacağız.

We'll have to come back.

Biz sınıfa geç kalacağız.

We'll be late for class.

Pazara kadar burada kalacağız.

We will stay here until Sunday.

Oyunu ertelemek zorunda kalacağız.

We will have to postpone the game.

Bununla ilgilenmek zorunda kalacağız.

We're going to have to deal with this.

Oraya girmek zorunda kalacağız.

We're going to have to get in there.

Oyun için geç kalacağız.

We're going to be late for the game.

Tekrar çok geç kalacağız.

We're going to be too late again.

Onunla ilgilenmek zorunda kalacağız.

We'll have to deal with that.

Onunla yaşamak zorunda kalacağız.

We'll have to live with that.

Pazartesiye kadar burada kalacağız.

We'll stay here until Monday.

Bütün hafta orada kalacağız.

We are going to stay there the whole week.

Çabuk! Biz geç kalacağız.

Hurry up! We'll be late.

Akşam yemeğine geç kalacağız.

We'll be late for dinner.

Risk almak zorunda kalacağız.

We're going to have to take a chance.

Sadece beklemek zorunda kalacağız.

We'll just have to wait.

Bunu düşünmek zorunda kalacağız.

We'll have to think about this one.

Toplantıyı ertelemek zorunda kalacağız.

- We will have to postpone the meeting.
- We'll have to postpone the meeting.

Telleri ayırmak zorunda kalacağız.

We'll have to separate the wires.

Yakında gitmek zorunda kalacağız.

We're going to have to leave soon.

Acele etmezsek geç kalacağız.

- We're going to be late if we don't hurry.
- If we don't hurry, we'll be late.

Tekrar denemek zorunda kalacağız.

We'll have to try again.

Hemen gitmezsek, geç kalacağız.

If we don't leave soon, we'll be late.

Biz Tom ile kalacağız.

We'll stay with Tom.

Sadece olduğumuz yerde kalacağız.

We'll just stay where we are.

Mümkün olduğu kadar kalacağız.

We'll stay as long as possible.

Paris'te ne kadar kalacağız?

How long will we remain in Paris?

Pekin'de ne kadar kalacağız?

How long will we remain in Beijing?

Görüşmeyi ertelemek zorunda kalacağız.

- We will have to postpone the meeting.
- We'll have to postpone the meeting.

Tom'u durdurmak zorunda kalacağız.

- We have to stop Tom.
- We're going to have to stop Tom.

Biz sonuna kadar kalacağız.

We're going to stay until the end.

Bunu doğrulamak zorunda kalacağız.

We're going to have to verify this.

Derin kazmak zorunda kalacağız.

We're going to have to dig deep.

Evimizi satmak zorunda kalacağız.

We're going to have to sell our house.

Onu yapmak zorunda kalacağız.

We're going to have to do that.

Acele etmezsen geç kalacağız.

- If you don't hurry, we're going to be late.
- We're going to be late if you don't hurry.

- Burada daha ne kadar tıkılı kalacağız?
- Burada ne kadar kısılı kalacağız?

How long are we going to be stuck here?

Bu gittikten sonra mecbur kalacağız.

Once this goes, we're committed.

Enkaz planına mı bağlı kalacağız,

We stick with the plan of the wreckage?

Ne kadar beklemek zorunda kalacağız?

How long will we have to wait?

Biz Tanrı'nın yardımıyla hayatta kalacağız!

We will survive with God's help!

Beş saat beklemek zorunda kalacağız.

We'll have to wait for five hours.

Biz birlikte çalışmak zorunda kalacağız.

We're going to have to work together.

Biz sunucularımızı yükseltmek zorunda kalacağız.

We will have to upgrade our servers.

Bunu tekrar yapmak zorunda kalacağız.

We're going to have to do this again.

Bulmak zorunda kalacağız, değil mi?

We'll have to find out, won't we?

O riski almak zorunda kalacağız.

We'll have to take that risk.

Tom'un cevabını beklemek zorunda kalacağız.

We'll have to wait for Tom's response.

Hızlı hareket etmek zorunda kalacağız.

We'll have to act fast.

Başka birini düşünmek zorunda kalacağız.

We'll have to think of someone else.

Sadece şansımızı denemek zorunda kalacağız.

We'll just have to take our chances.

O riske girmek zorunda kalacağız.

We'll have to take that chance.

Acele etmezsen tekrar geç kalacağız.

If you don't hurry, we're going to be late again.

Sanırım birkaç saat daha kalacağız.

I think we'll stay for a couple more hours.

Bir şey yapmak zorunda kalacağız.

- We will have to do something.
- We'll have to do something.

Birkaç dakika beklemek zorunda kalacağız.

We'll have to wait a few minutes.

Sen ve ben hayatta kalacağız.

You and I will survive.