Translation of "Geceden" in English

0.006 sec.

Examples of using "Geceden" in a sentence and their english translations:

Geceden ıslatın.

Soak them overnight.

Fena geceden kalmayım.

I've got a bad hangover.

İşte dün geceden resimler.

Here are the pictures from last night.

Dün geceden beri hasta.

He has been sick since last night.

Dün geceden oldukça yorgunum.

I'm pretty tired from last night.

Uykusuz geçen birkaç geceden sonra

So after several sleepless nights,

Dün geceden beri yağmur yağıyor.

It's been raining since last night.

Dün geceden bir şey hatırlayamıyorum.

I can't remember anything from last night.

Gün boyunca geceden daha sıcaktır.

During the day it is warmer than at night.

Biz geceden önce kente vardık.

We arrived at the city before night.

O geceden hiçbir şey hatırlamıyorum.

I don't remember anything from that night.

Tom dün geceden beri hasta.

Tom has been sick since last night.

- Bu geceden beri, başka birine dönüştüm.
- O geceden beri tamamen yeni bir kişiyim.

I'm a completely new person since that night.

Dana'yı geceden önce bulacak gibi görünmüyoruz.

We're unlikely to find Dana before nightfall

Sanırım dün geceden sonra seni suçlayamam.

I guess I can't blame you after last night.

Bu geceden beri, başka birine dönüştüm.

I'm a completely new person since that night.

Dün geceden beri Tom'dan haber almadım.

I haven't heard from Tom since last night.

Leyla o geceden hiçbir şey hatırlamıyor.

Layla doesn't remember anything from that night.

Rezervasyonumu üç geceden beş geceye değiştirmek istiyorum.

I'd like to change my reservation from three to five nights.

Dün geceden beri ara sıra kar yağıyor.

It has been snowing off and on since last night.

Dün geceden beri ara sıra yağmur yağıyor.

It has been raining on and off since last night.

Bu geceden sonra bu bir sorun olmayacak.

After tonight, that won't be a problem.

Dün geceden beri hâlâ sarhoş olduğumu düşünüyorum.

I think I'm still drunk from last night.

Dün geceden bahsederken, ne zaman eve geldin

Speaking of last night, what time did you get home?

Tom o geceden hiçbir şey hatırlamadığını söyledi.

- Tom said he doesn't remember anything from that night.
- Tom said that he doesn't remember anything from that night.

- Dün geceden bu yana hafif bir baş ağrım var.
- Dün geceden beri hafif bir baş ağrım var.

I have had a slight headache since last night.

Bu geceden itibaren üç gecelik bir rezervasyonum var.

I have a reservation for three nights from tonight.

Benim küçük kardeşim geçen geceden beri diş ağrısından kıvranıyordu.

My little sister has been suffering from a toothache since last night.

Geceden sağ çıkmanın en iyi yolu en ince dala tünemek.

Roosting on the thinnest branch possible is the best chance of surviving the night.

Kumarhanedeki şanslı bir geceden sonra, Tom'un cepler dolusu nakiti vardı.

Tom had pockets full of cash after a lucky night at the casino.

Küçük kız kardeşim dün geceden beri bir diş ağrısı çekiyor.

- My little sister has been suffering from a toothache since last night.
- My little sister has been suffering with a toothache since last night.

Üzgünüm. Birbirimizi yanlış anlamış olmalıyız. Ben dün geceden bahsettiğimizi sanıyordum.

I'm sorry. We must have our wires crossed. I thought we were talking about last night.

Tom dün geceden beri su dışında hiçbir şey yiyip içmedi.

Tom hasn't had anything but water since last night.

Donuk geceden sağ çıkan tüm hayvanlar için müjdeli bir değişimdir bu.

For all animals that have endured the frozen night, it's a welcome change.

Ama şimdilik... ...bu aile, Dünya'daki en uzun geceden sağ çıkmayı başardı.

But for now, this family have survived the longest night on Earth.

Geceden sağ çıkabilmek için en ufakları bile bu yolu kat etmeli.

Even the smallest must make the journey if they are to survive the night.

Dünya'daki her yaratığın geceden sağ çıkmanın bir yolunu bulması gerekir. GÜN BATIMINDAN ŞAFAĞA

And every creature on Earth must find a way to make it through the night.

Tanrı şöyle buyurdu: "Gökkubbede gündüzü geceden ayıracak, yeryüzünü aydınlatacak ışıklar olsun. Belirtileri, mevsimleri, günleri, yılları göstersin." Ve öyle oldu.

And God said: Let there be lights made in the firmament of heaven, to divide the day and the night, and let them be for signs, and for seasons, and for days and years: to shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth, and it was so done.