Translation of "Fena" in English

0.007 sec.

Examples of using "Fena" in a sentence and their english translations:

- Fena değil.
- Fena sayılmaz.

Not bad.

Fena değil.

- Not bad.
- Not bad!

Fena değildi.

I did OK.

Fena değil!

- Not bad.
- Not bad!

- İyi fikir!
- Fena fikir değil!
- Fena değil!

- Wow!
- Not bad!

Fikir fena değil.

- The idea is not bad.
- The idea isn't bad.

Onlar fena değildiler.

- They're not bad.
- I'm not bad!
- They're not bad!

"Nasılsın?" "Fena değil."

- "How's it going?" "Not too bad."
- "How are you doing?" "Not bad."

Fena geceden kalmayım.

I've got a bad hangover.

Aferin! Fena değil.

Well done! That's not bad.

O fena hareketli.

He is a terrible fidget.

Hiç fena değil!

Not bad at all!

Tom fena değil.

Tom isn't bad.

Fena halde yaralandım.

I was badly wounded.

O fena değil.

That's not bad.

Hiç fena sayılmaz.

It's not bad at all.

Hey, bu pizza fena değil. Hiç de fena değil.

Hey, this pizza isn't bad. Not bad at all.

- Dekorasyon kötü değil.
- Süslemeleri fena değil.
- Dekorasyon fena değil.

The decorating isn't bad.

Yamaç çok fena dikleşiyor.

This is definitely getting steeper now.

O fikir fena değil.

That idea's not bad.

Başlangıç için fena değil.

Not bad for a start.

"Nasıl gitti?" "Fena değil."

"How did it go?" "Not well."

Bu şey fena kokuyor.

This stuff tastes awful.

Film çok fena değildi.

The movie wasn't too bad.

Çalışma saatlerim çok fena.

I work terrible hours.

Bu pek fena görünmüyor.

This doesn't look too bad.

Güveç hiç fena değildi.

The stew was not half bad.

Seninki de fena değil.

- Yours is not bad, either.
- Yours isn't bad, either.

Hey, bu fena değil.

Hey, that's not bad.

Sen de fena görünmüyorsun.

You're not bad looking either.

Çok fena değil, iyi.

- This is so bad, it's good.
- It's so bad, it's good.

Kendimi fena şekilde yaktım.

I've burned myself badly.

Kendimi fena halde yaktım.

- I've burned myself badly.
- I burned myself badly.

Tom'un dansı fena değil.

Tom's dancing isn't bad.

Bu kitap fena değil.

This book isn't bad.

Bir şey fena gitti.

Something has gone bad.

Tom'un sesi fena değildir.

Tom is a fairly good singer.

Şu an fena sıkıldım.

I'm pretty bored right now.

Mennad çok fena korkmuştu.

Mennad was incredibly terrified.

Bu pasta fena olmamış.

This cake isn't half bad.

- Evde kaldım çünkü fena üşütmüştüm.
- Fena üşüttüğüm için evde kaldım.

I stayed home because I had a bad cold.

Eşiniz size fena halde kızmış.

because your wife is absolutely furious with you,

Fena değilim. Ama biraz yorgunum.

Not bad. But I'm a little tired.

"Araştırmanız nasıl gidiyor?" "Fena değil."

"How's your research coming along?" "Not so bad."

Fena şekilde yardımınıza ihtiyacım var.

I'm badly in need of your help.

O, fena halde azarlanmış görünüyor.

It seems that he was badly scolded.

Tom fena halde başarısız oldu.

Tom failed horribly.

Fena halde suya ihtiyaçları vardı.

They were badly in need of water.

Film hiç de fena değildi.

The movie wasn't half bad.

- Büyük zamanı mahvettim.
- Fena çuvalladım.

I messed up big time.

Bilirsin, bu hiç fena değil.

You know, this isn't half bad.

Çok fena, Japonya'ya gitmen gerekir.

Too bad, you need to leave for Japan.

Fena halde suya ihtiyacımız var.

We are badly in want of water.

Fena bir şekilde başarısız oldu.

He failed miserably.

Sen de gelsen fena olmazdı.

It wouldn't be bad if you come as well.

Vay canına! Bu fena değil!

Damn! It's not bad!

Fena değil, ama biraz yorgunum.

Not bad, but I'm a bit tired.

Tom Mary'ye fena halde âşık.

Tom has a terrible crush on Mary.

Tom Mary'ye çok fena âşık.

Tom has a crush on Mary.

Tom Mary'ye çok fena tutulmuştu.

Tom had a major crush on Mary.

Birçoğu yaralandı, bazıları fena halde.

Many were injured, some badly.

Buna fena halde ihtiyacım var.

I need it badly.

Ben fena halde başarısız oldum.

I failed horribly.

Fena şekilde yardıma ihtiyacım var.

I need help badly.

Tom fena bir şekilde kesildi.

Tom was cut badly.

Tom'un gitar çalması fena değil.

Tom's guitar playing isn't bad.

Birkaç kilo versem fena olmaz.

I could stand to lose a few pounds.

Tom'un fena golf oynamadığını biliyordum.

- I knew that Tom wasn't a bad golfer.
- I knew Tom wasn't a bad golfer.

Hiç de fena değil, değil mi?

Not a bad deal, right?

Onun fena halde paraya ihtiyacı vardı.

She badly needed the money.

- O fena değil.
- O idare eder.

- That's not bad.
- He's not bad.

Yeni başlayan biri için fena değil.

Not bad for a beginner.

Şimdi bu fena bir fikir değil.

Now that's not a bad idea.

Tom'un fena halde paraya ihtiyacı vardı.

Tom needed the money badly.

- Buna fena değilsin.
- Bunda kötü değilsin.

You're not bad at this.

Japonya'dan gidersen, seni fena halde özlerim.

I will badly miss you if you leave Japan.

Tom'un fena halde yardıma ihtiyacı var.

Tom needs help badly.

O hiç de çok fena değil.

That's not bad at all!

Fadıl'ın fena halde paraya ihtiyacı vardı.

Fadil needed money bad.

Tom'un fena halde yardımımıza ihtiyacı var.

Tom badly needs our help.

Tom'un planı fena halde yanlış gitti.

Tom's plan went horribly wrong.

Tom'un fena halde paraya ihtiyacı var.

Tom needs money badly.

Tom şu an fena halde huysuz.

Tom is pretty grumpy right now.

İyi bir avukat tutsan fena olmaz.

You could use a good lawyer.

çok fena kaşıntıya ve kızarıklığa neden olur.

they're gonna cause a really nasty rash.

Tom bir trafik kazasında fena halde yaralandı.

Tom was badly injured in a traffic accident.

O, fena halde yeni bir elbise istiyor.

She wants a new dress badly.

Tom başının fena halde dertte olduğunu anladı.

- Tom realized he was in deep trouble.
- Tom realized that he was in deep trouble.

Her şeye rağmen, sanırım bu fena değil.

In spite of everything, I think it's not bad.

İçecek bir şey alsam hiç fena olmaz.

I could sure use a drink.

Ortaokulda iken Tom Mary'ye çok fena tutuldu.

Tom had a crush on Mary when he was in junior high school.

Ilerideki zorlu yıllarda İmparator tarafından fena halde özlenecekti .

in the challenging years that lay ahead.