Translation of "Gönderildi" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gönderildi" in a sentence and their english translations:

Siparişiniz gönderildi.

- Your order has been submitted.
- Your order has been dispatched.

İPhone'umdan gönderildi.

Sent from my iPhone.

Dosya gönderildi.

The file has been sent.

Mesajınız gönderildi.

Your message has been sent.

Davetiyeler gönderildi.

Invitations have been mailed.

Roket uzaya gönderildi.

The rocket was launched into space.

O, cezaevine gönderildi.

He was sent to prison.

O, savaşa gönderildi.

He was sent into combat.

Akıl hastanesine gönderildi.

She was sent to a mental hospital.

O kadırgaya gönderildi.

He was sent to the galleys.

O, Guantanamo'ya gönderildi.

He was sent to Guantanamo.

Tom eve gönderildi.

Tom was sent home.

Tom hapse gönderildi.

Tom was sent off to prison.

Onlar nereye gönderildi?

Where were they sent?

Bir elçi gönderildi.

An envoy was sent.

Mektuplarım gönderildi mi?

Were my letters sent?

O, oraya gönderildi.

He was made to go there.

Dosya bakanlığa gönderildi.

The record was sent to the ministry.

Postanız başarıyla gönderildi.

Your mail has been successfully sent.

Tom Boston'a gönderildi.

Tom was sent to Boston.

Paket Tom'a gönderildi.

The package was addressed to Tom.

Sami, Mısır'a gönderildi.

Sami was sent to Egypt.

Sami hapishaneye gönderildi.

Sami was sent to jail.

Belgeler Tom'a gönderildi.

The documents have been sent to Tom.

Paris'teki Askeri Okul'a gönderildi .

just missing a young Napoleon Bonaparte,  who’d graduated a few weeks before.

Tom ceza evine gönderildi.

Tom was sent to prison.

Tom cinayetten hapse gönderildi.

Tom was sent to jail for murder.

Askerler üslerine geri gönderildi.

The soldiers were sent back to their base.

Sellerden etkilenenlere yardım gönderildi.

Relief has been sent to the flood sufferers.

Suçlu idam sehpasına gönderildi.

The criminal was sent to the gallows.

Tom neden eve gönderildi?

Why was Tom sent home?

Herkes eve geri gönderildi.

Everybody got sent back home.

Tom tutuklu kampına gönderildi.

Tom was sent to a prisoner camp.

Tom bir göreve gönderildi.

Tom was sent on a mission.

Yaklaşık otuz itfaiyeci gönderildi.

About thirty firefighters were dispatched.

Benim mektup gönderildi mi?

Was my letter sent?

Tom Boston'a geri gönderildi.

Tom was sent back to Boston.

Birçok muhalif Sibirya'ya gönderildi.

Many opponents were sent to Siberia.

İyileşmesi için Cezayir'e gönderildi.

He was sent home to Algeria to recuperate.

''The Boat'' adlı hapishaneye gönderildi.

between a sewage plant and a fish market.

Rapor aynı gün içinde gönderildi.

The report was sent within the same day.

İstenilen her şey şimdi gönderildi.

Everything that was asked for has now been sent.

O, cinayet nedeniyle hapse gönderildi.

He was sent to jail for murder.

O soygun nedeniyle hapse gönderildi.

He was sent to jail for the robbery.

O, şirketi tarafından Kazakistan'a gönderildi.

He was sent by his company to Kazakhstan.

O, prensesi kurtarmak için gönderildi.

He was sent to save the princess.

Prensesi kurtarmak için kim gönderildi?

Who was sent to save the princess?

O bir akıl hastanesine gönderildi.

He was sent to a mental hospital.

Tom sadece üç gün gönderildi.

Tom has only been gone three days.

Tom bir akıl hastanesine gönderildi.

Tom was sent to a mental hospital.

Bu mesaj Tom tarafından gönderildi.

That message was sent by Tom.

Tom soygundan dolayı hapse gönderildi.

Tom was sent to jail for the robbery.

Silahlı soygundan dolayı hapse gönderildi.

He was sent to prison for armed robbery.

Tom bir eyalet hapishanesine gönderildi.

Tom was sent to a state penitentiary.

Tom müdürü karşılamak için gönderildi.

Tom was sent to meet the warden.

Tom şirketi tarafından Boston'a gönderildi.

Tom was sent by his company to Boston.

Sami bir akıl hastanesine gönderildi.

Sami was sent to a psychiatric hospital.

Bu çiçekler Tom tarafından gönderildi.

These flowers were sent by Tom.

Bir iş için mağazaya gönderildi.

He was sent on an errand to the store.

- Parolanız gönderildi. E-postanızı kontrol ediniz.
- Parolan gönderildi. E-postanı kontrol et.

Your password has just been sent. Check your email.

Köylü, köyüne gönderildi veba bulaşmasın diye.

Villagers were sent to their villages to avoid plague.

Tom bir sipariş için dükkâna gönderildi.

Tom was sent on an errand to the store.

- Tom sürgüne gönderildi.
- Tom afaroz edildi.

Tom was ostracized.

Tom yönetimi üslenmek için buraya gönderildi.

Tom was sent here to take over.

Bütün fotolar onun Twitter hesabına gönderildi.

All the photos were posted on her Twitter profile.

Dan'in durumu kötüleşti ve hastaneye gönderildi.

Dan's condition grew worse and he was sent to the hospital.

İşlemediği bir suçtan dolayı hapse gönderildi.

- He was sent to prison for a crime that he didn't commit.
- He was sent to prison for a crime that he did not commit.

İşlemediği bir suç yüzünden hapishaneye gönderildi.

- He was sent to prison for a crime that he didn't commit.
- He was sent to prison for a crime that he did not commit.

Tom ülkedeki en kötü hapishaneye gönderildi.

Tom was sent to the worst prison in the country.

Prenses, ejderhanın beslenmesi için göle gönderildi.

The princess was sent out to the lake to be fed to the dragon.

Birçok Amerikan savaş gemisi Panama'ya gönderildi.

Several American warships were sent to Panama.

Bu tasarı onay için Senatoya gönderildi.

This bill was sent to the Senate for its approval.

Bir muhabir olarak yurt dışına gönderildi.

He was sent abroad as a correspondent.

Özel bir görev için Avrupa'ya gönderildi.

He was sent on a special mission to Europe.

Doğu Pireneler cephesinde İspanyollarla savaşmak için gönderildi .

where Lannes proved a brave and active officer.  

Napolyon 1814 yılında Elba Adasına sürgüne gönderildi.

Napoleon was exiled to the island of Elba in 1814.

- Tom tımarhaneye gönderildi.
- Tom akıl hastanesine kapatıldı.

Tom was sent away to an insane asylum.

Kız kardeşini ağlattığı için Tom odasına gönderildi.

Tom was sent to his room, because he made his sister cry.

Tom acele ile yerel bir hastaneye gönderildi.

Tom was rushed to a local hospital.

Dan Florida'da bir maksimum güvenlik tesisine gönderildi.

Dan was sent to a maximum security facility in Florida.

Yeni teleskop büyük bir ahşap kutu içinde gönderildi.

The new telescope was shipped in a huge wooden box.

- Babam dün hastaneye gönderildi.
- Babam dün hastaneye kaldırıldı.

Father was sent to the hospital yesterday.

O 1902 yılında tutuklandı ve Sibirya'ya sürgüne gönderildi.

In 1902 he was arrested and exiled to Siberia.

Sami, büyükannesi ile birlikte yaşamak için Mısır'a gönderildi.

Sami was sent away to live in Egypt with his grandmother.

O belirsiz bir süre için bir akıl hastanesine gönderildi.

She was sent to a psychiatric hospital for an indefinite period of time.

1808'de, Suchet'in bölümü önümüzdeki altı yılını geçireceği İspanya'ya gönderildi.

In 1808, Suchet’s division was sent to Spain, where he’d spend the next six years.

Birçok Japon Amerikalılar 2.Dünya Savaşı sırasında toplama kamplarına gönderildi.

Many Japanese-Americans were sent off to concentration camps during World War II.

Her ikisi de sınıfta yaramazlık ettiği için müdürün odasına gönderildi.

They both got sent to the principal's office for misbehaving in class.

Tom, Çin'de doğdu ve üç yaşındayken evlat edinilmek için ABD'ye gönderildi.

Tom was born in China and sent to the US for adoption at the age of three.

Ettikten sonra görevden alındı . Yarı utanç içinde, Lannes Portekiz'e büyükelçi olarak gönderildi:

In semi-disgrace, Lannes was sent as ambassador  to Portugal: a short, eventful spell in which,  

Beş yüz asker kente gönderildi ve onların yarısından daha azı hayatta kaldı.

Five hundred soldiers were sent to the city, and less than half of them survived.

Onların yarısından daha az sağ kalanı ile beş yüz asker şehre gönderildi.

Five hundred soldiers were sent to the city, with less than half of them surviving.

- Leyla tutuklandı ve Mısır'a geri gönderildi.
- Leyla yakalandı ve Mısır'a iade edildi.

Layla was arrested and extradited back to Egypt.

1951'de Rahibe Teresa o zamanlar Hindistan'ın en büyük şehri olan Kalküta'ya gönderildi.

In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.

Bill, annesi bir hemşire olmak için eğitim alırken, büyükanne ve büyükbabası ile birlikte yaşamaya gönderildi.

Bill was sent to live with his grandparents while his mother studied to become a nurse.

Roger Miller Amerikan Birleşik Devletleri Ordusu'na on yedi yaşında katıldı. Atlanta, Georgia'ya yakın bir üsse gönderildi.

Roger Miller entered the United States Army at the age of seventeen. He was sent to an army base near Atlanta, Georgia.

Henüz bir yaşındayken Roger Miller'ın babası öldü ve hemen ardından annesi hasta oldu, o bu nedenle Oklahoma'daki amcası Erick'le yaşamaya gönderildi.

Roger Miller's father died when he was only one year old and his mother became sick soon after, so he was sent to live with his uncle in Erick, Oklahoma.