Translation of "Başımdan" in English

0.007 sec.

Examples of using "Başımdan" in a sentence and their english translations:

Git başımdan!

Go boil your head!

- Git artık başımdan.
- Git başımdan artık.
- Artık çekil git başımdan.

Now get out of my hair.

İşim başımdan aşkın.

- I am swamped with work.
- I'm swamped with work.

Tom beni başımdan öptü.

Tom kissed me on the head.

Benim zaten işim başımdan aşkın.

I already have my hands full.

Bu gerçekten aklımı başımdan aldı.

This really blew my mind.

- Bana aklımı kaybettirdin.
- Aklımı başımdan aldın.

You made me lose my mind.

Böyle bir şey başımdan hiç geçmedi!

Such a thing never passed through my head!

Bu kitap gerçekten aklımı başımdan aldı.

This book really blew my mind.

- Çek şu şeyi üzerimden.
- Al şu şeyi başımdan.

Get that thing off of me.

Belki onu başımdan atmak için bir şey yaptım.

Maybe I did something to put him off.

Belki de onu başımdan savmak için bir şey yaptım.

Maybe I did something to put her off.

- Çok meşgulüm.
- İşim başımdan aşkın.
- Fazla meşgulüm.
- Çok işim var.

I have my hands full.

Sizinle tanışmak şimdiye kadar başımdan geçen en iyi şeylerden biridir.

Meeting you is one of the best things that ever happened to me.

Bu konu ile ilgili kendi başımdan geçen bir şeyi anlatacağım.

Let me tell you a personal story about that.

- Bu işi halletsem iyi olacak.
- Şu işi bitirip başımdan atsam iyi olacak.

I'd rather get this over with.

- Dün bana garip bir şey oldu.
- Dün başımdan garip bir şey geçti.

A strange thing happened to me yesterday.