Translation of "Anlamanın" in English

0.003 sec.

Examples of using "Anlamanın" in a sentence and their english translations:

- Anlamanın zor olduğunu biliyorum.
- Bunu senin anlamanın zor olduğunu biliyorum.

I know it's hard for you to understand.

Senin anlamanın zor olacağını biliyorum.

I know it's going to be hard for you to understand.

Bunu anlamanın bir yolu yoktu.

There was no way of understanding it.

Harflerin kelimeleri nasıl oluşturduğunu anlamanın tehlikesi,

the danger of understanding how letters form words,

Cümleyi anlamanın başka bir yolu yok.

There is no other way to understand the sentence.

Senin için anlamanın zor olduğunu biliyorum.

I know that is difficult to understand for you.

Benim için, senin konuşman tamamen anlamanın ötesindedir.

- Your speech is not at all understandable to me.
- For me, your speech is totally beyond comprehension.

Bunu anlamanın senin için zor olduğunu biliyorum.

I know this is hard for you to understand.

Bir cümleyi anlamanın en iyi yolu çevirmektir.

The best way to understand a sentence is to translate it.

Enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

to see if that glistening metal is the wreckage?

Onun uyup uymadığını anlamanın tek yolu onu denemektir.

The only way to know if it fits is to try it on.

Bir Rus bana Rus ruhunu anlamanın zor olduğunu söyledi.

A Russian told me "It's hard to understand the Russian soul."

Pekâlâ, kanyondan inip aşağıda parlayan metalin enkaz olup olmadığını anlamanın en iyi yolu nedir?

[Bear] Okay, so what's our best way down into the canyon to see if that glistening metal is the wreckage?