Translation of "Tehlikesi" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tehlikesi" in a sentence and their english translations:

tehlikesi geçirdik.

when hot water didn’t come out.

Kelimenin kendisinin tehlikesi,

the danger of words themselves,

Fırtına tehlikesi var.

There is a threat of a storm.

Deprem tehlikesi yok.

There is no danger of an earthquake.

Savaş tehlikesi geçti.

The danger of war passed.

Hayatımı kaybetme tehlikesi içindeydim.

I was in danger of losing my life.

Tasarruflarını kaybetme tehlikesi içindesin.

You're in danger of losing your savings.

Aralarında karıştırma tehlikesi var.

There is danger of confusion between them.

Bu bir güvenlik tehlikesi.

That's a safety hazard.

- Filler nesilleri tükenme tehlikesi içindeler.
- Fil soyu, tükenme tehlikesi altındadır.

Elephants are in danger of dying out.

ümmi insanların ve hikâyelerinin tehlikesi.

the danger of a literate people and their stories.

Yani artık hipotermi tehlikesi yok.

so hypothermia is no longer a threat.

Ve sürekli düşme tehlikesi altındayız.

and in constant jeopardy of falling apart.

Küçük bir deprem tehlikesi var.

There is little danger of an earthquake.

Bir iç savaş tehlikesi vardı.

There was a danger of civil war.

Çiçek hastalığının yayılması tehlikesi vardı.

There was a danger the smallpox could spread.

Tom sınıfını tekrarlama tehlikesi içinde.

Tom is in danger of repeating his grade.

Dil ölme tehlikesi içinde değildir.

The language is in no danger of dying out.

Yaralıların çoğunun hayati tehlikesi yok.

Most of the injured are expected to survive.

Harflerin kelimeleri nasıl oluşturduğunu anlamanın tehlikesi,

the danger of understanding how letters form words,

Wellington artık varlık tehlikesi altındaydı hapsolmuş.

Wellington himself was now in danger of being trapped.

Bazı fotoğraflar ölüm tehlikesi altında çekildi.

Some of the photos have been taken at the risk of life.

Herhangi bir radyasyon tehlikesi var mı?

Is there any danger of radiation?

Bu lambanın perdeleri yakma tehlikesi yok.

There's no danger of this lamp setting fire to the curtains.

Neredeyse herhangi bir deprem tehlikesi yok.

There is hardly any danger of an earthquake.

Şu anda bedenim iflas etme tehlikesi altında.

Now I'm in danger of total body shut down!

Bu işin tehlikesi ileride ne olduğunu bilmemektir.

The danger is doing it when you're not sure what's ahead.

Bağımlılık tehlikesi yarattığı konusunda çok iyi eğitilmesi gerekiyor.

on the dangers of the addiction of prescription pain pills and opiates.

O kuş türlerinin ölme tehlikesi içinde olduğu söyleniyor.

That species of bird is said to be in danger of dying out.

Aşırı yüklenmiş güç panoları bir yangın tehlikesi olabilir.

Overloaded power boards can be a fire hazard.

Patlamaları hep sevmişimdir. Ama barutun tehlikesi de yok değil.

Ah, I tell ya, I always love an explosion, but gunpowder is not without its dangers.

Bu kuş türü yok olma tehlikesi ile karşı karşıya.

This bird is in danger of dying out.

- Eski köprü yıkılma tehlikesi içinde.
- Eski köprü yıkılma tehlikesiyle karşı karşıya.

The old bridge is in danger of collapse.

- Küçük bir deprem tehlikesi var.
- Depremle ilgili azıcık tehlike var.
- Depremle ilgili endişelenecek bir şey yok.

There is little danger of an earthquake.