Translation of "çalışmıyorum" in English

0.010 sec.

Examples of using "çalışmıyorum" in a sentence and their english translations:

- Çalışmıyorum.
- Ben çalışmıyorum.

- I do not work.
- I am not working.
- I'm not working.

Çalışmıyorum.

- I do not work.
- I am not working.
- I'm not working.
- I don't work.

Yoketmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to destroy.

Yarın çalışmıyorum.

- I don't work tomorrow.
- I'm not working tomorrow.
- I am not working tomorrow.

Zayıflamaya çalışmıyorum.

I'm not trying to lose weight.

Bugün çalışmıyorum.

I don't work today.

Boston'da çalışmıyorum.

I don't work in Boston.

Artık çalışmıyorum.

I don't work anymore.

Gece çalışmıyorum.

I don't work at night.

İngilizce çalışmıyorum.

I'm not studying English.

- Mazeret üretmeye çalışmıyorum.
- Bahane uydurmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to make excuses.

- Tom'u değiştirmeye çalışmıyorum.
- Tom'un yerine geçmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to replace Tom.

Evlendiğimden beri çalışmıyorum.

Since I got married, I've quit working.

Ben burada çalışmıyorum.

I don't work here.

Pazartesi günleri çalışmıyorum.

I don't work on Mondays.

Tom'u etkilemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to impress Tom.

Artık orada çalışmıyorum.

I don't work there anymore.

Kimseyi kandırmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to trick anyone.

Artık Fransızca çalışmıyorum.

I no longer study French.

Artık burada çalışmıyorum.

- I no longer work here.
- I don't work here anymore.

Tom için çalışmıyorum.

I'm not working for Tom.

Artık Tom'la çalışmıyorum.

I'm not working with Tom anymore.

Seni aldatmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to cheat you.

Komik olmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to be funny.

Bu gece çalışmıyorum.

I'm not working tonight.

Seni etkilemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to impress you.

Artık sana çalışmıyorum.

I'm not working for you anymore.

Alaylı olmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to be sarcastic.

Senin için çalışmıyorum.

- I don't work for you.
- I won't work for you.

Biri için çalışmıyorum.

I don't work for anyone.

Pazartesi günü çalışmıyorum.

I don't work on Monday.

Onları etkilemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to impress them.

Onu etkilemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to impress her.

Onlar için çalışmıyorum.

I'm not working for them.

Onun için çalışmıyorum.

I'm not working for him.

Tom'u savunmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to defend Tom.

Artık Boston'da çalışmıyorum.

I'm not working in Boston anymore.

Gelecek hafta çalışmıyorum.

I don't work next week.

Tom'u değiştirmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to replace Tom.

Ben kimseyi etkilemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to impress anyone.

Ben aslında burada çalışmıyorum.

I actually don't work here.

Ben seni almaya çalışmıyorum.

I'm not trying to pick you up.

Sana baskı yapmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to pressure you.

Artık Tom için çalışmıyorum.

I don't work for Tom anymore.

Artık senin için çalışmıyorum.

I don't work for you anymore.

Bir şey söylemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to say anything.

Bir şey kanıtlamaya çalışmıyorum.

I'm not trying to prove anything.

Seni kontrol etmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to control you.

Seni suçlu hissettirmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to make you feel guilty.

Hayır, hafta sonunda çalışmıyorum.

No, I don't work at the weekend.

Onu etkilemek için çalışmıyorum.

I'm not trying to impress him.

Artık onlar için çalışmıyorum.

I'm no longer working for them.

Artık onun için çalışmıyorum.

I'm no longer working for him.

Ben tembel olmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to be lazy.

Genellikle hafta sonları çalışmıyorum.

I don't usually work on weekends.

Ben artık burada çalışmıyorum.

I don't work here anymore.

Genellikle pazartesi günleri çalışmıyorum.

I don't often work on Mondays.

Artık neredeyse hiç çalışmıyorum.

- I hardly work.
- I hardly ever work anymore.

Artık onu yapmaya çalışmıyorum.

I try not to do that anymore.

Ben seksi olmaya çalışmıyorum.

I'm not trying to be sexy.

Senden daha fazla çalışmıyorum.

I don't work any more than you.

- Matematiği İngilizce kadar çok çalışmıyorum.
- İngilizce kadar çok matematik çalışmıyorum.

I don't study math as hard as English.

Ben seni kötü hissettirmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to make you feel bad.

Sana ne yapacağını söylemeye çalışmıyorum.

I'm not trying to tell you what to do.

Çalışmam gerektiği kadar çok çalışmıyorum.

I don't study as much as I should.

Ben artık onun için çalışmıyorum.

I don't work for her anymore.

Seni haklarından mahrum etmeye çalışmıyorum.

I'm not trying to deprive you of your rights.

Tom kadar çok ders çalışmıyorum.

I don't study as much as Tom does.

Tom için çalıştığımı düşünüyorsun ama çalışmıyorum.

- You think I work for Tom, but I don't.
- You think that I work for Tom, but I don't.

Ortalığı karıştırmaya çalışmıyorum, duyduğumu söylüyorum sadece.

I'm not trying to stir up trouble. I'm just telling you what I heard.

Niçin bahçe hakkında bir şey yapmaya çalışmıyorum?

Why don't I try to do something about the garden?

Ailemin çalışmam gerektiğini söylediği kadar çok çalışmıyorum.

- I don't study as much as my parents tell me I should.
- I don't study as much as my parents tell me that I should.

Ben onun için çalışmıyorum, sizin için çalışıyorum.

I don't work for her but for you.

Gerçekten Tom'u bir şey yapmaya ikna etmeye çalışmıyorum.

I'm not really trying to convince Tom to do anything.

- Şimdi okumuyorum.
- Şu anda ders çalışmıyorum.
- Şimdi okula gitmiyorum.

- I am not studying now.
- I'm not studying now.

Özensiz görünmeye çalışmıyorum asla, ama itiraf etmeliyim ki, istemeden yaptığım yazım hatalarıyla adım çıkmıştır.

I don't ever try to be sloppy. But I have to admit, I'm notorious for making unintentional typos.