Translation of "Ümit" in English

0.009 sec.

Examples of using "Ümit" in a sentence and their english translations:

Ümit yok.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

- İnşallah.
- Umarım.
- Umuyorum.
- Ümit ederim.
- Ümit ediyorum.

- I hope so.
- I hope.

Hiç ümit kalmadı.

There is no hope left.

Çok ümit yok.

- There is not much hope.
- There's not much hope.
- There isn't much hope.

- Ümit ediyorum onu yapabilirsin.
- Senin onu yapabileceğini ümit ediyorum.

I'm hoping you can do that.

Ve geleceği ümit vericidir.

and its future is promising.

Tekrar geleceğini ümit ediyorum.

I do hope you'll come again.

Onlar ümit olmadığını düşündüler.

- They figured there was no hope.
- They figured that there was no hope.

Tom, ümit olduğunu düşünüyor.

- Tom thinks there's hope.
- Tom thinks that there's hope.

Bana boşuna ümit verme.

Don't tantalize me.

Çok ümit verici değilsin.

You're not very encouraging.

Boş ümit beslemek istemiyorum.

I don't want to raise false hopes.

Tom'la konuşmayı ümit etmiştim.

- I'd hoped to speak with Tom.
- I was hoping to talk to Tom.

Ümit olmadığını düşündüğünü biliyorum.

- I know you think there's no hope.
- I know that you think there's no hope.

Bütün yapabileceğimiz ümit etmektir.

All we can do is hope.

Onun iyileşeceğini ümit etmiştim.

I had hoped that he would recover.

Onlar Ümit Burnu'nu geçtiler.

They passed the Cape of Good Hope.

Onlarla konuşmayı ümit etmiştim.

I'd hoped to speak with them.

Onu beğenmenizi ümit ederim.

- I hope you'll like it.
- I hope you like it.
- I hope that you like it.
- I hope you enjoy it.

Tom'un beklemesini ümit ediyorum.

I expect Tom to wait.

Tom, kazanacağınızı ümit ediyor.

Tom is hoping you'll win.

Onu yapmayı ümit ediyorum.

I'm hoping to do that.

- Hiç umut yok.
- Ümit yok.

- There's no hope.
- There isn't any hope.
- There is no hope.

Başaracağına dair biraz ümit var.

There is a little hope that he will succeed.

Tom'u Boston'da görmeyi ümit etmiştim.

I'd hoped to see Tom in Boston.

Biz barış için ümit ediyoruz.

We hope for peace.

Onu dün bitirmeyi ümit etmiştim.

- I hoped to have finished it yesterday.
- I had hoped to finish it yesterday.

Hepinizle tekrar görüşmeyi ümit ediyorum.

I hope to meet you all again.

Bir şarkıcı olmayı ümit ediyorum.

I hope to become a singer.

Hayat olduğu sürece, ümit vardır.

- While there is life, there is hope.
- As long as there is life, there is hope.
- As long as there's life, there is hope.
- As long as there's life, there's hope.

Yarın havanın açık olacağını ümit ediyorum.

I hope the weather will clear up tomorrow.

Ben orada onunla karşılamayı ümit etmiştim.

I had hoped to meet her there.

Hayatta olduklarına dair biraz ümit var.

There is little hope that they are alive.

Bunu dün bitirmiş olmayı ümit etmiştim.

I had hoped to have finished this yesterday.

Her şeyin iyi gideceğini ümit edelim.

- Let's hope everything goes well.
- Let's hope that everything goes well.

Sizin için hâlâ bir ümit olabilir.

There may be hope for you yet.

Gelecekte bir dişçi olmayı ümit ediyorum.

I hope I will become a dentist in the future.

Atalarım siyasi sığınma bulmayı ümit etmişlerdi.

My ancestors hoped to find political asylum.

Ümit ettiğimiz şey, size bu metodu göstererek

What we're hoping is that by showing you this method

Polis bulmadan önce Tom'u bulmayı ümit edelim.

Let's hope we find Tom before the police do.

Bunun Tom'un hatası olduğunu bulacağınızı ümit ediyorum.

I think you'll find it's Tom's fault.

Sonunda her şeyin iyi sonuçlanacağını ümit ediyorum.

I hope everything will turn out well in the end.

Mary, tatili sırasında dinlenmeyi çok ümit ediyor.

Mary hopes to rest a lot during her vacation.

O oldukça ümit verici görünüyor, değil mi?

That sounds quite promising, doesn't it?

Daha iyi bir plan bulacağını ümit ediyorum.

I hope you will come up with a better plan.

Size biraz tavsiye verirsem umursamayacağınızı ümit ediyorum.

I hope you won't mind if I give you some advice.

Bu arada, İngilizcem kesinlikle ümit vaat etmiyor.

By the way, my English is absolutely hopeless.

- Çok şey bekliyorum.
- Çok şey ümit ediyorum.

I expect a lot.

- Hayat varken umut var.
- Çıkmadık candan ümit kesilmez.

While there is life, there is hope.

Ayrılmadan önce ayakkabılarını temizlemeyi unutmayacağını nasıl ümit ederim?

How I hope you don't forget to clean the shoes before leaving!

Onun başarılı olacağına dair küçük bir ümit var.

- There's little hope that he'll succeed.
- There is little hope that he will succeed.

Bir aspirin ver oradan" ve iyi olmayı ümit ediyorum.

prescribe me an aspirin.” and I expect being fine.

O zaman bize ümit ışığı olacak şey bu video

Then this video will be the hope of us

En iyisi için ümit ederiz, ama en kötüsünü bekleriz.

We hope for the best but expect the worst.

Eğer varsa, Tom'un seçimi kazanmasına dair küçük bir ümit var.

There is little, if any, hope that Tom will win the election.

Biz sadece, hükümetin birliklerini geri çekmeye karar vermesini ümit edebiliriz.

We can only hope that the government decides to withdraw its troops.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

- As long as there is life, there is hope.
- As long as there's life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

Biz, onların konuşmalarının, aranızda heyecan verici sohbetleri ateşlemesini ümit ediyoruz.

We hope their talks spark an exciting conversation among you.

- Hayat olduğu sürece, ümit vardır.
- Yaşamın olduğu yerde, umut vardır.

- Where there is life, there is hope.
- As long as there's life, there is hope.
- Where there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

Artık bütün yapabileceğimiz Tom'un yapmaya söz verdiği şeyi yapmasını ümit etmektir.

- All we can do now is hope that Tom does what he's promised to do.
- All we can do now is hope Tom does what he's promised to do.

- Gelecek yıl tekrar görüşmek ümidiyle.
- Gelecek yıl tekrar görüşmeyi ümit ediyorum.

Hope to see you again next year.

Tom bir yıldan daha fazla Boston'da yaşamak zorunda olmamayı ümit ediyor.

Tom hopes he doesn't have to live in Boston for more than a year.

- Bunu benim yerime yapabilirsin diye umuyordum.
- Bunu benim için yapabileceğini ümit ediyordum.

- I was hoping you could do it for me.
- I was hoping that you could do it for me.

Önceden başardiğımız yarın başarabileceğimiz ve başarmak zorunda olduğumuz için bize ümit verir.

What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.

- Umarım Tom onu yapmayı kabul edecek.
- Tom onu yapmayı kabul edeceğini ümit ediyorum.

I'm hoping Tom will agree to do that.

- Umarım Tom onu benim için yapabilir.
- Tom'un onu benim için yapabileceğini ümit ediyorum.

I'm hoping Tom can do that for me.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

- While there is life, there is hope.
- As long as there is life, there is hope.
- While there's life, there's hope.
- As long as there's life, there's hope.

- Umarım onu yapmayı kabul edersiniz.
- Onu yapmayı kabul edeceğinizi umut ediyorum.
- Onu yapmaya razı olacağınızı ümit ediyorum.

I'm hoping you'll agree to do that.

Bilim adamları yeni ilaçlar keşfetmeye devam ediyor, bu yüzden komada olan insanlar için her zaman bir ümit vardır.

Scientists continue to discover new medicines, so there is always hope for people who are in comas.

Ümit; bir saat önce bitirdiğin çikolatalı çörek kutusunun sihirle tekrar dolup dolmadığını kontrol etmek için çılgın bir adam gibi birdenbire mutfağa doğru koştuğundadır.

Hope is when you suddenly run to the kitchen like a mad man to check if the empty chocolate cookie box you just finished an hour ago is magically full again.