Translation of "Presidente" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Presidente" in a sentence and their turkish translations:

- Acordaron elegirle como presidente.
- Decidieron elegirle como presidente.

Onu başkan olarak seçmeyi uygun buldular.

Lo eligieron presidente.

Onlar onu başkan seçtiler.

Fue elegido presidente.

O başkan seçildi.

Renunció como presidente.

O, başkan olarak istifa etti.

- Intentaron asesinar al presidente.
- Han intentado matar al presidente.

Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.

Pensar en un presidente

bir başkan düşünün

Estoy imitando al presidente.

Ben başkanı taklit ediyorum.

Habló con el presidente.

O, başkanla konuştu.

¿Dónde está el presidente?

Başkan nerede?

Intentaron asesinar al presidente.

Başkana suikast düzenlemeye kalkıştılar.

Nosotros lo elegimos presidente.

Biz onu başkan seçtik.

- Visitó el Japón cuando era presidente.
- Visitó Japón cuando era presidente.

Başkan olduğu zaman Japonya'yı ziyaret etti.

Antes de ser electo presidente,

Başkan olmadan önce,

Como Trump convirtiéndose en presidente

Trump'ın başkan olması gibi

Le paso con el presidente.

Sizi başkana bağlayacağım.

La sociedad le hizo presidente.

Toplum onu ​​başkan yaptı.

Ella habló con el presidente.

O, başkanla konuştu.

Quiere ser candidato a presidente.

O, başkanlığa adaylığını koymak istiyor.

El presidente saludó al público.

Devlet başkanı halkı selamladı.

Ese presidente escribió sus memorias.

Bu devlet başkanı anılarını yazdı.

Me gusta el presidente Obama.

Başkan Obama'yı severim.

El señor Bush es presidente.

Bay Bush başkandır.

El presidente abolió la esclavitud.

Devlet başkanı köleliği kaldırdı.

Todos están escuchando al presidente.

Herkes başkanı dinliyor.

¿Por quién votarás para presidente?

Başkanlık için kime oy vereceksin?

El presidente se veía fuerte.

Başkan güçlü görünüyordu.

El presidente Roosevelt estaba furioso.

Başkan Roosevelt öfkelendi.

Conozco al presidente del comité.

Komite başkanı'nı tanıyorum.

Visitó Japón cuando era presidente.

Başkan olduğu zaman Japonya'yı ziyaret etti.

Soy fanático del presidente uruguayo.

Ben Uruguay devlet başkanının bir hayranıyım.

¿Quién será nuestro próximo presidente?

Bis sonraki başkanımız kim olacak?

Tom ha sido nombrado presidente.

Tom başkan atandı.

- Hay que tener fe en el presidente.
- Debemos tener fe en el presidente.

Başkana inanmalıyız.

Entonces, esta IA del presidente Trump,

o zaman bu yapay zekâlı Trump,

Nombraron a John presidente del comité.

Onlar John'ı komite başkanı yaptı.

El presidente hará una declaración mañana.

Başkan yarın bir açıklama yapacak.

Lo eligieron presidente de los EE.UU.

Onlar onu ABD Başkanı seçtiler.

¿Qué opinas del discurso del presidente?

Başkanın konuşması hakkında ne düşünüyorsunuz?

Él es el presidente del banco.

O, bankanın genel müdürüdür.

El presidente propuso un nuevo plan.

Başkan yeni bir plan önerdi.

Elegimos al Sr. Jordan como presidente.

Biz Bay Jordan'ı başkan seçtik.

El presidente quiere la paz, ¿verdad?

Başkan barış istiyor, değil mi?

Le hacen preguntas directamente al presidente.

Onlar doğrudan devlet başkanına sorular sorarlar.

El presidente Jefferson se había enfadado.

Başkan Jefferson kızmıştı.

Ellos llamaron pirata al presidente Roosevelt.

Başkan Roosevelt'e bir korsan dediler.

¿Cuál es el plan del presidente?

Başkanın planı nedir?

El Presidente Polk retiró la oferta.

Başkan Folk öneriyi geri çekti.

El Presidente Johnson rechazó el acuerdo.

Başkan Johnson anlaşmayı reddetti.

El Sr. Bush es un presidente.

Bay Bush başkandır.

El presidente ha abolido la esclavitud.

Başkan köleliği kaldırdı.

Erdogan es el presidente de Turquía.

Erdoğan, Türkiye'nin başkanıdır.

- Se cometió un atentado contra la vida del presidente.
- Hubo un atentado contra el presidente.

Devlet başkanına karşı bir suikast girişimi oldu.

- Una gran multitud esperaba el discurso del presidente.
- Una gran multitud esperaba que el presidente hablara.

Büyük bir kalabalık başkanın konuşmasını bekledi.

Estamos muy distintos. [mujer] Buenos días, presidente.

-Çok değişmiş. -Merhaba başkanım.

Además, esta vez el presidente fue elegido.

üstelik bu sefer başkan seçilmişti bile

El presidente nombró a un nuevo gerente.

Başkan yeni bir yönetici adadı.

El presidente y su séquito fueron heridos.

Cumhurbaşkanı ve maiyeti yaralandı.

El presidente pospuso su visita a Japón.

Başkan Japonya ziyaretini erteledi.

Me encontré con el presidente en persona.

Ben başkanın kendisiyle buluştum.

El presidente se quedó en la cama.

Başkan yatakta kaldı.

Lo hemos elegido presidente de la reunión.

Biz onu toplantının başkanı seçtik.

La muerte del presidente causó gran duelo.

Başkanın ölümü büyük üzüntüye neden oldu.

¿Quién es el presidente de la compañía?

Şirketin başkanı kim?

Le pidió al presidente que hiciera algo.

Başkandan bir şey yapmasını rica etti.

El presidente Lincoln ha aceptado la invitación.

Başkan Lincoln daveti kabul etti.

El presidente Jackson no estaba de acuerdo.

Başkan Jackson onaylamadı.

Nixon estuvo a punto de ser presidente.

Nixon başkan olmak üzereydi.

Franklin Roosevelt se hizo presidente en 1933.

- Franklin Roosevelt 1933'te başkan oldu.
- Franklin Roosevelt 1933'te devlet başkanı oldu.

¡Tiene usted toda la razón, Señor Presidente!

Tamamen haklısınız, Bay Başkan!

Han anunciado la muerte del ex-presidente.

Eski devlet başkanının ölümü duyuruldu.

- El presidente francés visitará Japón el próximo mes.
- El presidente de Francia visitará Japón el mes que viene.

Fransa cumhurbaşkanı gelecek ay Japonyayı ziyaret edecek.

Lo estamos viendo ahora con el presidente actual.

şu anda mevcut başkanla görüyoruz.

Sino el presidente de la Asociación Financiera Estadounidense,

bunu başkanlık makamında dile getiren

¿Morirá él? ¿O volverá a ser el presidente?

Ölecek mi? Yoksa yine başkan mı olacak?

Diez a uno a que le eligen presidente.

Bire karşı on o başkan seçilecek.

El presidente y su secretaria hablaron tomando café.

Başkan ve sekreter bir fincan kahve içerken sohbet ettiler.

Sí, hablé con el presidente de la empresa.

Evet, şirket başkanı ile konuştum.

El presidente se negó a contestar la pregunta.

Başkan soruyu cevaplamayı reddetti.

El presidente está al tanto de la situación.

Başkan tamamen durumun farkında.

¿Por qué no te haces candidato a presidente?

Niçin başkanlığa adaylığını koymuyorsun?

El pueblo jamás olvidó la generosidad del presidente.

Halk, başkanın cömertliğini hiç unutmadı.

El hijo del presidente dirige las fuerzas especiales.

Başkanın oğlu özel kuvvetlere başkanlık ediyor.

Él es presidente de una gran empresa alemana.

O büyük bir Alman şirketinin başkanıdır.

Conozco de nombre al presidente de esa compañía.

İsmen o şirketin başkanını tanıyorum.

El presidente hizo la apertura a la reunión.

Başkan toplantıyı açtı.

El presidente expuso su postura en el asunto.

Başkan konuyla ilgili kişisel görüşünü belirtti.

Le pagaron para escribir una carta al presidente.

Başkana bir mektup yazması için ona para verdiler.

Cinco días más tarde, el presidente Taylor murió.

Beş gün sonra, Başkan Taylor öldü.

El presidente Grant no ha hecho nada ilegal.

Başkan Grant yasa dışı bir şey yapmamıştı.

Pude oír todo lo que dijo el presidente.

Başkanın dediği her şeyi duyabiliyordum.

Dilma Rousseff es la presidente actual de Brasil.

Dilma Rousseff, Brezilya'nın şimdiki devlet başkanıdır.