Translation of "Locura" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Locura" in a sentence and their turkish translations:

Es una locura.

Çılgıncaydı.

- Creo que es una locura.
- Me parece una locura.

Bence bu delilik.

¡Esto es una locura!

Bu delilik!

Y fue una locura.

"Bu kadarı artık delilik." dedim.

No es una locura.

Deli değil.

Esto es una locura.

Bu çılgın.

El amor es una locura.

Aşk çılgındır.

Sus ideas son una locura.

Onun fikirleri delice.

¡Esta locura tiene que terminar!

Bu delilik sona ermeli!

Sé que me quieres con locura.

Senin bana aşık olduğunu biliyorum.

La masturbación lleva a la locura.

- Mastürbasyon deliliğe neden olur.
- Mastürbasyon deliliğe yol açar.

"Y gané, lo cual es una locura".

"Ben kazandım, çılgınca bir şey"

Ella quiere con locura a su hijo.

O, oğlunu içtenlikle seviyor.

Medicina para nuestra locura, medicina para nuestra ira.

Kızgınlığımız ve öfkemiz için ilaç.

Sería una locura escalar esa montaña en invierno.

Kışın o dağa tırmanmak aptalca olurdu.

- Esto es una locura.
- Esto es de locos.

Bu deli.

¿Cuál es la mayor locura que has hecho últimamente?

Son zamanlarda yaptığın en çılgınca şey nedir?

Es una locura que cuando hablamos sobre destrucción de la propiedad,

mülkiyetin yıkılması,

- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorado de Mary.
- Puede que parezca una locura, pero creo que todavía estoy enamorada de Mary.

Bu çılgınca gelebilir fakat sanırım ben hâlâ Mary'ye âşığım.

Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.

Eğer ebeveynlerim sizin geldiğinizi keşfederse, onlar çılgınca bir şey yapabilirler.

El que vive sin locura no es tan sabio como se cree.

Hayatında biraz delilik olmayan düşündüğü kadar bilge değildir.

Tom estaba confinado en un hospital psiquiátrico debido a su grave locura.

Tom şiddetli delilik nedeniyle bir psikiyatri hastanesinde hapsedildi.

Dejando no uno, pero dos ejeércitos en su retaguardia puede haber parecido una locura.

Sadece bir tane değil, iki orduyu arkasında bırakıyor olmak çılgınca gözükebilir.

Puede que parezca una locura, pero creo que quiero volver y hacerlo otra vez.

Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.

La fina línea entre la cordura y la locura se ha hecho más estrecha.

Akıl sağlığı ile delilik arasındaki ince çizgi daha incelmiştir.

Para el observador promedio esto debe haber parecido una locura el ir tan cerca de la costa.

Ortalama bir izleyiciye göre kıyıya bu derece yaklaşmak çılgınlık olarak gözükmüş olmalı.

- Es una locura que pongas tu vida en peligro.
- Es de orate exponer la vida propia al peligro.

Yaşamını riske atman çılgınlık.