Translation of "Terminar" in German

0.019 sec.

Examples of using "Terminar" in a sentence and their german translations:

- Déjame terminar.
- Dejame terminar.

Lass mich ausreden!

Todo debe terminar.

Alles muss ein Ende haben.

Acabo de terminar.

Ich bin gerade fertig geworden.

- Acabo de terminar de comer.
- Acabo de terminar de almorzar.

Ich bin gerade mit dem Mittagessen fertig geworden.

Por favor, déjame terminar.

Lass mich bitte ausreden.

¿Quieres terminar como Tom?

- Willst du am Ende so werden wie Tom?
- Willst du so wie Tom enden?

No me dejaste terminar.

- Du hast mich nicht ausreden lassen.
- Sie haben mich nicht ausreden lassen.

Deja terminar a Tom.

Lass Tom fertig machen.

Déjame terminar esto primero.

Lass mich erst hiermit fertig werden!

Conseguimos terminar el proyecto.

Wir haben das Projekt erfolgreich beendet.

Al terminar, sal afuera.

Wenn du fertig bist, geh hinaus.

Sí, podría terminar rompiéndome,

Ja, ich könnte am Ende zusammenbrechen,

Puedo terminar viéndolo, especialmente

Vielleicht sehe ich es am Ende besonders

Que deberías terminar comprando,

dass du am Ende kaufen solltest,

Vamos a terminar utilizándolos,

Wir werden am Ende sie benutzen,

- Acabo de terminar mi trabajo.
- Recién acabo de terminar mi trabajo.

- Ich habe meine Aufgabe gerade eben erledigt.
- Ich bin gerade mit meiner Arbeit fertig geworden.

- No quiero terminar en la cárcel.
- No quiero terminar en prisión.

Ich will nicht im Gefängnis landen.

- Es tu deber terminar el trabajo.
- Es tu obligación terminar el trabajo.

Es ist deine Pflicht, die Arbeit zu beenden.

Puedes terminar tu ensayo ahora.

Du kannst deinen Aufsatz jetzt beenden.

Acabo de terminar de empacar.

Ich bin gerade mit dem Packen fertig.

Acabo de terminar de comer.

Ich bin gerade mit dem Mittagessen fertig geworden.

No puedo terminar esto hoy.

- Ich werde heute hiermit nicht fertig.
- Ich kann heute hiermit nicht fertig werden.

Quiero terminar lo que empecé.

Ich will beenden, was ich begonnen habe.

Tom quiere terminar con María.

Tom will mit Maria Schluss machen.

Lo podemos terminar más tarde.

Wir können das später zu Ende führen.

Yo debería terminar de desempacar.

Ich sollte noch fertig auspacken.

Esas cosas suelen terminar mal.

- Solche Sachen gehen gewöhnlich schlecht aus.
- Solche Angelegenheiten nehmen üblicherweise ein böses Ende.

Acabo de terminar de almorzar.

Ich bin gerade mit dem Mittagessen fertig geworden.

Acabamos de terminar de desayunar.

Wir sind gerade mit dem Frühstück fertig.

Mi charla está por terminar,

Mein Vortrag geht zu Ende,

Tengo algunos deberes por terminar.

Ich muss noch ein paar Hausaufgaben erledigen.

Acabo de terminar el instituto.

Ich bin gerade mit der Oberschule fertig geworden.

Terminar contigo fue un error.

Es war ein Fehler, mit dir Schluss zu machen.

Acabo de terminar mi tarea.

Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht.

Acabo de terminar mis tareas.

Ich habe gerade meine Hausaufgaben beendet.

Acabo de terminar de desayunar.

Ich bin gerade mit dem Frühstück fertig geworden.

Vamos a terminar con esto.

Bringen wir es hinter uns.

Al terminar, cierra la puerta.

Wenn du fertig bist, schließ die Tür!

Al terminar, abre la ventana.

Wenn du fertig bist, öffne das Fenster!

Voy a terminar hablando de

Ich werde am Ende reden

- ¿Cuánto se tardará en terminar el trabajo?
- ¿Cuánto tiempo llevará terminar el trabajo?

Wie lange dauert es, die Arbeit zu beenden?

- Me llevó cinco horas terminar el trabajo.
- Tardé cinco horas en terminar el trabajo.
- Me tomó cinco horas para terminar el trabajo.

Ich brauchte fünf Stunden, um die Arbeit zu beenden.

- No me dejaste terminar.
- No me has dejado acabar.
- No me has dejado terminar.

Du hast mich nicht ausreden lassen.

Ella debía terminar ese trabajo ayer.

Sie sollte gestern mit der Arbeit fertig geworden sein.

Ella planea terminar con su novio.

Sie hat vor, sich von ihrem Freund zu trennen.

Tom acaba de terminar su café.

Tom trank eben noch seinen Kaffee aus.

¿Cuándo vas a terminar tu tarea?

Wann bist du fertig mit deinen Hausaufgaben?

Deberías terminar tu tarea en seguida.

Du solltest deine Aufgabe sofort erledigen.

No puedo terminar mi trabajo hoy.

Ich kann meine Arbeit heute nicht vollenden.

Naomi acaba de terminar su trabajo.

Naomi hat gerade ihre Arbeit beendet.

¿Cuánto tiempo tenemos para terminar esto?

Wie viel Zeit haben wir, um das fertig zu machen?

Tom acaba de terminar de cenar.

Tom ist gerade mit dem Abendessen fertig geworden.

Déjame terminar de comerme mi sándwich.

Lass mich mein Sandwich zu Ende essen.

Voy a terminar en una hora.

Ich werde in einer Stunde fertig sein.

Es tu deber terminar el trabajo.

Es ist deine Pflicht, die Arbeit zu beenden.

Pero quieres terminar tomando otras páginas,

Aber du willst am Ende andere Seiten nehmen,

Y puedes terminar desglosando los pasos,

und du kannst enden die Stufen herunterbrechen,

Puedes terminar diciendo, 500 dólares, 497,

Sie können am Ende sagen, 500 Dollar, 497,

Vas a terminar obteniendo un trabajo

Du wirst am Ende einen Job bekommen

"¿Qué pasa si puedo terminar obteniéndote?

"Was ist, wenn ich dich am Ende bekommen kann?

- Me llevó cinco horas terminar el trabajo.
- Me tomó cinco horas para terminar el trabajo.

Ich brauchte fünf Stunden, um die Arbeit zu beenden.

Me las arreglé para terminar el libro.

Ich konnte das Buch zu Ende lesen.

Acabo de terminar de escribir una carta.

Ich bin gerade mit dem Schreiben eines Briefes fertig geworden.

Quiero terminar este trabajo a las cinco.

Um fünf Uhr will ich mit dieser Arbeit fertig sein.

¿Puedes terminar el trabajo en dos días?

Können Sie den Auftrag in zwei Tagen abarbeiten?

¿No te vas a terminar tu cena?

Willst du nicht zu Ende essen?

Dispones de una hora para terminar esto.

- Du hast eine Stunde, um damit fertig zu werden!
- Sie haben eine Stunde, um damit fertig zu werden!

La reunión está a punto de terminar.

Das Treffen ist beinahe zu Ende.

Tengo una semana para terminar mi tarea.

Ich habe eine Woche Zeit, um meine Hausaufgaben zu erledigen.

No tuvimos tiempo para terminar nuestro informe.

Wir hatten keine Zeit, um unseren Bericht fertigzustellen.

Acabo de terminar los deberes de francés.

Ich bin gerade mit meinen Französischhausaufgaben fertiggeworden.

Sí, puedo terminar contigo. Acabo de hacerlo.

Und wie ich Schluss mit dir machen kann! Ich habe es gerade getan!

No empieces algo que no puedas terminar.

Fange nichts an, was du nicht fertig machen kannst.

Quiero terminar el trabajo por mí mismo.

Ich möchte die Arbeit selbst abschließen.

Mary tiene mucha tarea aún por terminar.

Maria hat noch einiges zu erledigen.

Podrías terminar creando una tonelada de exageración.

Sie könnten am Ende eine Menge Hype aufbauen.

Otra cosa que tu debería terminar haciendo,

Eine andere Sache, die du sollte am Ende tun,

Con el SEO tradicional quiero terminar haciéndolo

Mit traditionellen SEO Sie Ich will es am Ende schaffen