Translation of "Hacerte" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Hacerte" in a sentence and their turkish translations:

Quieres hacerte famoso.

Ünlü olmak istiyorsun.

Podrías hacerte daño.

Kendini incitebilirdin.

- ¿Por qué quieres hacerte enfermero?
- ¿Por qué quieres hacerte enfermera?

Niçin bir hemşire olmak istiyorsun?

Quería hacerte una pregunta.

Sana bir soru sormak istiyordum.

No quise hacerte daño.

Sana zarar vermek istememiştim.

No quiero hacerte daño.

Sana zarar vermek istemiyorum.

Nunca quise hacerte daño.

Seni asla incitmek istemedim.

Necesito hacerte algunas preguntas.

- Sana bazı sorular sormam gerekiyor.
- Sana bazı sorular sormalıyım.

No puedo hacerte feliz.

Seni mutlu edemem.

Quiero hacerte el amor.

- Seninle sevişmek istiyorum.
- Seninle aşk yapmak istiyorum.

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

Size kişisel bir soru sorabilir miyim?

Nadie va a hacerte daño.

Hiç kimse seni incitmeyecek.

Me gustaría hacerte una pregunta.

Sana bir soru sormak isterim.

Solo quiero hacerte una pregunta.

Sadece sana bir soru sormak istiyorum.

Solo quiero hacerte algunas preguntas.

Sadece sana bazı sorular sormak istiyorum.

Necesito hacerte una pregunta tonta.

- Sana saçma bir soru sormalıyım.
- Sana aptalca bir soru sormam gerekiyor.

Solo necesito hacerte unas preguntas.

Sadece sana bazı sorular sormam gerekiyor.

Solo quise hacerte una pregunta.

Ben sadece sana bir soru sormak istiyordum.

Tom quiere hacerte algunas preguntas.

Tom sana bazı sorular sormak istiyor.

Tengo que hacerte una pregunta.

Sana bir soru sormak zorundayım.

¿Cuántas dominadas puedes hacerte, Tom?

Kaç tane barfiks çekebilirsin, Tom?

Debería hacerte un examen vaginal.

Ben leğen kemiği ile ilgili bir muayene yapmalıyım.

¿Cómo puedo hacerte más feliz?

Sizi nasıl daha mutlu yapabilirim?

Quiero hacerte algunas preguntas más.

Sana birkaç soru daha sormak istiyorum.

¿Puedes hacerte comprender en francés?

Fransızca olarak derdini anlatabilir misin?

¿Cómo puedo hacerte cambiar de opinión?

Seni düşünceni nasıl değiştirebilirim?

No era mi intención hacerte daño.

Niyetim sana zarar vermek değildi.

No quiero hacerte el trabajo sucio.

Senin pis işlerini yapmak istemiyorum.

¿Te has decidido a hacerte profesor?

Bir öğretmen olmak için karar verdin mi?

Solo quiero hacerte unas pocas preguntas.

Sadece sana birkaç soru sormak istiyorum.

Haré cualquier cosa para hacerte feliz.

Seni mutlu etmek için her şeyi yapacağım.

He estado queriendo hacerte una pregunta.

Sana bir soru sormak istiyorum.

Deberías hacerte ver por un doctor.

Doktor tarafından kontrol edilmelisin.

No estoy aquí para hacerte daño.

Seni incitmek için burada değilim.

Aún tengo tantas preguntas que hacerte.

Hâlâ sana soracak çok sorum var.

¿Estás decidido a hacerte un tatuaje?

Dövme yaptırmaya kararlı mısın?

He venido a hacerte una oferta.

Sana bir teklifte bulunmak için buraya geldim.

Aquí tienes que hacerte la cama.

Buraya kendi yatağını yapmak zorundasın.

Solo quería hacerte unas pocas preguntas.

Sadece sana birkaç soru sormak istiyordum.

Todavía tengo preguntas que quiero hacerte.

Hâlâ sana sormak istediğim sorularım var.

- Cuidado, podrías hacerte daño con un destornillador.
- Ten cuidado, puedes hacerte daño con un destornillador.

Dikkatli ol. Bir tornavida ile kendine zarar verebilirsin.

Quiero hacerte unas preguntas acerca de Tom.

Sana Tom hakkında bazı sorular sormak istiyorum.

Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte.

Sana sormak istediğim daha pek çok soru var.

No puedes hacerte cosquillas a ti mismo.

Kendini gıdıklayamazsın.

Todo lo que quería era hacerte feliz.

Bütün istediğim seni mutlu etmekti.

Tengo algunas preguntas que me gustaría hacerte.

Sormak istediğim birkaç sorum var.

Te llamé acá para hacerte una pregunta.

Sana bir soru sormak için seni buraya çağırdım.

¿Herí tus sentimientos? No quise hacerte daño.

Duygularını mı incittim? Bunu yapmak istemedim.

Los golpes en la cabeza pueden hacerte demente.

Kafanıza aldığınız darbeler sizi bunak yapabilir.

Me avergüenzo de hacerte una pregunta tan tonta.

Size böyle aptalca bir soru sorduğum için utanıyorum.

- Quisiera hacerle una propuesta.
- Quisiera hacerte una propuesta.

Sana bir öneride bulunmak istiyorum.

Quiero hacerte unas preguntas con respecto a Tom.

Sana Tom hakkında soru sormak istiyorum.

Si no quieres estar solo, puedo hacerte compañía.

Yalnız olmak istemiyorsan sana eşlik edebilirim.

¿Puedo hacerte algunas preguntas acerca de tu nombre?

Sana adın hakkında bazı sorular sorabilir miyim?

No tienes para qué hacerte cargo de eso.

Onun sorumluluğunu yüklenmek zorunda kalmayacaksın?

Voy a hacerte una oferta que no podrás rechazar.

Sana reddedemeyeceğin bir teklif sunacağım.

- Puedes hacerte uno propio.
- Usted puede hacerse uno propio.

Kendiniz yapabilirsiniz.

Me gustaría hacerte unas preguntas, si no te importa.

Sakıncası yoksa size birkaç soru sormak isterim.

Comprar una televisión nueva no va a hacerte feliz.

Yeni bir TV almak seni mutlu yapmaz.

¿Quieres otra taza de té? ¡Acabo de hacerte una!

Bir bardak daha çay iste misin? Az önce sana bir tane hazırladım!

Y sobretodo, las olas ya no tratan de hacerte regresar.

ve daha da önemlisi, dalgalar sizi geri itmeyecek,

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

Sözlüklerini kullanma alışkanlığı oluşturmaya gayret etmelisin.

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

Ben size birkaç soru daha sorabilir miyim?

Tú podrías hacerte pasar por adolescente si anduvieras de camiseta.

Eğer bir tişört giyersen bir genç gözüyle bakılırsın.

A tu padre no le digas que quieres hacerte payaso.

Babana bir palyaço olmak istediğini söyleme.

Creo que mi objetivo en la vida es hacerte feliz.

Hayattaki amacımın seni mutlu etmek olduğuna inanıyorum.

No lo digo para hacerte daño, pero es la verdad.

Bunu seni incitmek için söylemiyorum, ancak gerçek bu.

- No fue mi intención lastimarte.
- No era mi intención hacerte daño.
- No quería hacerte daño.
- No quise herirlo.
- Mi intención no era ofenderte.

- Seni incitmek istemedim.
- Amacım seni incitmek değildi.
- Seni incitmek istememiştim.

Espero que sepas que lo último que querría es hacerte daño.

Umarım yapmak istediğim son şeyin sana zarar vermek olduğunu biliyorsun.

Sólo quiero hacerte saber que llegaré tarde mañana en la mañana.

Yarın sabah geç kalacağımı size bildirmek istedim.

- Voy a hacerte perder por completo.
- Voy a machacarte por completo.

Seni tamamen mağlup edeceğim.

Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte sobre tu relación con Tom.

Hâlâ Tom ile olan ilişkiniz hakkında size sormak istediğim birçok sorum var.

Deberías hacerte el hábito de cepillarte los dientes después de cada comida.

Her yemekten sonra dişlerini fırçalama alışkanlığı edinmelisin.

- Deberías hacerte ver tu cabeza.
- Deberías ir a que te examinen la cabeza.

Kafanı muayene ettirmelisin.

Si sólo escuchas lo que el profesor dice, podrás hacerte un buen alumno.

Eğer öğretmenin söylediklerini dinlersen, iyi bir öğrenci olabilirsin.

- Tom no intentaba herirte.
- Tom no perseguía lastimarte.
- Tom no pensaba hacerte daño.

Tom sana zarar vermek istemedi.

Hay gente que lo único que quieren es interrumpir y hacerte perder el tiempo.

Sözünü kesmek ve zamanını boşa harcamak isteyen insanlar var.

- Él no quería hacerte daño.
- No era su intención herirte.
- Él no quiso herirte.

O seni incitmek istemiyordu.

- No sé qué decir para consolarte.
- No sé qué decir para hacerte sentir mejor.

Seni daha iyi hissettirmek için ne söyleyeceğimi bilmiyorum.

Sólo quiero hacerte saber que no puedo asistir a la reunión de esta tarde.

Ben sadece öğleden sonraki toplantıya katılamayacağımı sana bildirmek istiyorum.

- ¿Por qué quieres hacerte enfermera?
- ¿Por qué quieres ser enfermera?
- ¿Por qué quieres convertirte en enfermera?

Niçin bir hemşire olmak istiyorsun?

Sólo quiero hacerte saber que yo pienso que tú eres la mujer más hermosa que he visto.

Ben sadece senin şu ana kadar gördüğüm en güzel kadın olduğunu sandığımı sana bildirmek istedim.

- Sólo quiero hacerte saber que yo no te defraudaré.
- Solo quiero que sepas que no te decepcionaré.

Sadece sizi hayal kırıklığına uğratmayacağımı size bildirmek istedim.

Tom quería hacerte una fiesta sorpresa, pero sabía que no te agradaría, así que le dijo que no.

Tom sana sürpriz bir parti vermek istedi ama senin bundan nefret edeceğini biliyordum, bu yüzden ona vermemesini söyledim.

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

Sana bir şey sorabilir miyim?

- Sólo quiero hacerte saber que yo tengo una cita romántica.
- Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.

Sadece bir randevum olduğunu sana bildirmek istedim.

Sabes que tu inglés es bueno cuando la gente para de hacerte cumplidos sobre lo bueno que es tu inglés.

İnsanlar İngilizcenizin ne kadar iyi olduğu hakkında iltifat etmeyi bırakırsa İngilizcenizin iyi olduğunu bilirsiniz.

- ¿Le puedo hacer una pregunta?
- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?

Sana bir soru sorabilir miyim?