Translation of "Empeorando" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Empeorando" in a sentence and their turkish translations:

¿Está empeorando?

O kötüleşiyor mu?

Estoy empeorando.

Daha kötü oluyorum.

- Las cosas están empeorando.
- Las cosas van empeorando.

İlişkiler daha kötü oluyorlar.

Solo... Miren, está empeorando.

Artık sadece... Baksanıza, kötüleşiyor.

El dolor está empeorando.

Ağrı daha da kötüleşmektedir.

Mi vista está empeorando.

- Görme yateneğim kötüleşiyor.
- Benim görüşüm kötüleşiyor.

Las cosas van empeorando.

Durumlar kötüleşiyor.

Mi tos está empeorando.

Benim öksürük kötüleşiyor.

Y las cosas realmente están empeorando.

ve aslında işler daha da kötüye gidiyor.

Mi dolor de espalda está empeorando.

Sırtımdaki ağrı kötüleşiyor.

¿El mundo está mejorando o empeorando?

Dünya iyiye mi gidiyor yoksa kötüye mi?

La fiebre de Tom está empeorando.

Tom'un ateşi kötüleşiyor.

Pero no se detendrá ahí, seguirá empeorando.

Ancak bununla bitmeyecek, daha kötüye gitmeye devam edecek.

Vaya, miren, el clima ya está empeorando.

Vay canına, hava şimdiden ağırlaştı.

El paciente está empeorando día a día.

Hasta günden güne gittikçe kötüleşiyor.

Mi vista ha ido empeorando estos días.

Bu günlerde görüşüm kötüleşiyor.

¿Cómo el feminismo actual podría estar empeorando esto?

Ve modern feminizm bunu daha da kötüleştiriyor olabilir mi?

La situación financiera está empeorando semana a semana.

Mali durum haftadan haftaya gittikçe kötüleşiyor.

El paciente está empeorando de un día para otro.

Hasta her gün daha kötü oluyor.

El tiempo va empeorando a medida que avanza el día.

Gün geçerken, hava gittikçe kötüleşiyordu.

Según esta revista, la situación económica en Japón está empeorando año tras año.

Bu dergiye göre, Japonya'da ekonomik durum yıldan yıla gittikçe kötüleşiyor.