Translation of "Digo" in Turkish

0.040 sec.

Examples of using "Digo" in a sentence and their turkish translations:

- ¡Yo sólo lo digo!
- Lo digo por decir.
- ¡Sólo digo!

- Sadece diyorum!
- Ben sadece söylüyorum!

Solo digo.

Söyleyeyim dedim.

No digo "adiós"; digo "hasta la próxima".

Veda etmiyorum "bir dahaki sefere" diyorum.

- ¿Estás oyendo lo que digo?
- ¿Escuchás lo que digo?
- ¿Escuchas lo que digo?

Ne söylediğimi duyuyor musunuz?

"Entiendo," les digo.

Onlara ''Anlıyorum'' diyorum,

Lástima, solo digo

yazıklar olsun diyorum sadece

- Digo lo que pienso.
- Yo digo lo que pienso.

Düşündüğümü söylerim.

- Oye bien lo que digo.
- Escucha bien lo que digo.

Lütfen söylediğimi dikkatlice dinle.

Yo no digo nada.

Hiçbir şey söylemiyordum.

Solo digo la verdad.

Ben sadece gerçeği konuşurum.

Lo digo como es.

Onu olduğu gibi anlatırım.

Yo digo "Hola, amigo.".

Ben "Merhaba dostum." derim.

Te digo la verdad.

- Sana doğruyu söyleyeceğim.
- Sana doğruyu söylüyorum.

Lo digo en serio.

Harbiden diyorum.

Te digo, no voy.

Sana söylüyorum, gitmiyorum.

¿Por qué digo esto?

Bunu neden söylüyorum?

Hazlo como te digo.

Sana dediğim gibi yap.

- ¿Entiendes lo que te digo?
- ¿Tú entiendes lo que te digo?

Sana ne dediğimi anlıyor musun?

Mientras les digo todo esto

size bu söylediklerim için

Les digo a mis niños,

Çocuklarıma tehlikeli durumlarda

Si les digo: "locomoción bípeda",

Size "iki ayaklı hareket" desem

Ni siquiera digo nuestra religión

dinimizi ise hiç söylemiyorum bile

Cuando digo creamos la mitología

İyi de canım mitolojiye mi inanalım derken

Yo digo esto del corazón.

Bunu içten söylüyorum.

Tienes que hacer como digo.

Benim dediğim gibi yapmak zorundasın.

¡Recuerda lo que te digo!

Sana ne dediğimi unutma!

- Un momentito.
- ¡Aguarda te digo!

- Kendinize hakim olun.
- Kendini dizginle biraz.

No tergiverses lo que digo.

Benim sözlerimi çarpıtmayın.

Lo digo todo el tiempo.

- Ben onu her zaman söylerim.
- Bunu her zaman söylüyorum.

Haz lo que te digo.

Söylediğim gibi yap.

No lo digo por mí.

Benim kendi iyiliğim için onu söylemiyorum.

¿Y qué si digo "No"?

Peki ya "hayır" dersem?

Haz lo que yo digo.

Dediğimi yap.

Lo digo totalmente en serio.

Tamamen ciddiyim.

Le digo esto en confianza.

Bunu sana sır olarak söylüyorum.

¿Qué le digo a Tom?

Tom'a ne söylerim?

Escucha atentamente lo que digo.

Söylediğimi dikkatlice dinle.

Haz exactamente como te digo.

Tam olarak ne dediysem yap.

¿Estás oyendo lo que digo?

Ne söylediğimi duyuyor musunuz?

Yo le digo a él.

Ona söyleyeceğim.

- Harás exactamente lo que te digo.
- Vas a hacer exactamente lo que te digo.

Kesinlikle sana söylediğim gibi yapacaksın.

Les digo a mis niños: "Corran".

Çocuklarıma ''Kaç.'' derim.

Solo digo, un lindo beneficio secundario.

Benden söylemesi, bu iyi bir yan etki.

No digo que sean lo mismo,

Aynı şey olduklarını söylemiyorum,

Ella parece entender lo que digo.

O, söylediğimi anlıyor gibi görünüyor.

Nadie se cree lo que digo.

Kimse dediğime inanmaz.

Lo que digo es la verdad.

Söylediğim doğrudur.

¿Tú entiendes lo que te digo?

Sana ne dediğimi anlıyor musun?

Es lo que yo siempre digo.

Bu hep söylediğim şey.

Digo que vale la pena intentarlo.

Bu denemeye değer diyorum.

Recuerda bien lo que te digo.

Sana ne söylediğimi iyi hatırla.

Digo siempre adiós, y me quedo.

Ben hep elveda derim ve kalırım.

Solo te digo lo que oí.

Sana sadece duyduğumu söylüyorum.

¿Qué pasa si digo que no?

Eğer hayır dersem ne olur?

Por favor haz exactamente como digo.

Lütfen tam olarak dediğim gibi yap.

No lo digo así como así.

Ben bunu sebepsiz söylemem.

Escucha con atención lo que digo.

Lütfen söylediğimi dikkatlice dinle.

Escucha bien lo que te digo.

Size söylediklerimi iyi dinleyin.

Se lo digo todos los días.

Onu onlara her gün söylerim.

Si lo descubro te lo digo.

Öğrenirsem sana da söylerim.

Digo, Dios mío, estoy un poco nervioso.

"Tanrım!" dedim. Biraz gerildim.

Y finalmente, les digo a mis niños:

Karan Gupta: Son olarak, çocuklarıma,

Yo les digo, no es un regalo.

Bunun hediye olmadığını söyledim.

Lo digo y dejo caer las fichas.

bunu söylüyor ve sonucuna göğüs geriyorum.

Digo, démosles más trabajo a los robots,

Diyorum ki, robotlara daha fazla iş verelim

Tú debes hacer lo que te digo.

Sana söylediğim gibi yapacaksın.

Y entonces agregó: "Te digo la verdad."

Ardından “Gerçeği söylüyorum...” diye ekledi.

No digo que su música sea mala.

Ben onun müziğinin kötü olduğunu söylemiyorum.

- Lo digo por experiencia.
- Hablo por experiencia.

Deneyimlerime dayanarak söylüyorum.

Sólo digo que no podemos irnos todavía.

Sadece henüz gidemeyeceğimizi söylüyorum.

Juan tiene un hijo, digo, una hija.

John bir kızı çocuğu vardır.

Él cree todo lo que le digo.

O, söylediğim her şeye inanır.

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

Ben ciddiyim.

Por favor, recuerda lo que te digo.

- Lütfen sana söylediklerimi unutma.
- Dediklerimi lütfen aklında tut.

Digo lo mismo una y otra vez.

Aynı şeyi tekrar tekrar söylüyorum.

Fíjese bien en lo que le digo.

Sana söyleyeceğimi dikkatle dinle.

Tenga en cuenta lo que le digo.

Sana söylediğimi unutma.

Él se cree cada palabra que digo.

Söylediğim her söze inanır.

¿Te importaría si le digo a Tom?

- Tom'a söyleyebilir miyim?
- Tom'a söylememin bir sakıncası var mı?

Lo digo basándome en mi propia experiencia.

Bunu kendi deneyimimden söyleyebilirim

No digo nada más que la verdad.

Gerçekten başka bir şey konuşmuyorum.

Me digo: "Bueno, parece que ahora seré panadero".

''Ekmek satıcısı olacağım'' diyordum.

¿Lo que digo es 100 por ciento correcto?

Söylediklerim yüzde yüz doğru mudur?

Sólo digo que no podemos confiar en Tom.

Sadece Tom'a güvenemeyeceğimizi söylüyorum.

Haz lo que digo y nadie saldrá herido.

Söylediğim gibi yap, ve kimse incinmeyecek.

- Te lo digo luego.
- Te lo cuento luego.

Sana daha sonra söyleyeceğim.

Deberías prestar más atención a lo que digo.

Ne söylediğime daha fazla dikkat etmelisin.

Él se cree todo lo que le digo.

O, söylediğim her şeye inanır.

- Más vale que le diga.
- Mejor le digo.

Ona söylesem iyi olur.

No digo que tus respuestas siempre sean incorrectas.

Cevaplarının her zaman yanlış olduğunu söylemiyorum.

Aunque yo te digo, tú no lo haces.

Sana söylediğim halde yapmadın bunu.

- Hacelo como te dije.
- Hazlo como te digo.

Sana söylediğim gibi yap.

No le digo a la gente qué comer.

İnsanlara ne yiyeceğimi söylemem.

Nunca presta atención a lo que yo digo.

O ne dediğime asla dikkat etmez.