Examples of using "Lástima" in a sentence and their japanese translations:
残念・・・。
- 残念・・・。
- 残念!
- 残念だ!
- 残念・・・。
- かわいそうに!
- それは残念だね。
残念ですが。
- 全く気の毒だ。
- 残念だ!
- 何と残念なことだろう。
- 残念・・・。
- かわいそうに!
それは悲惨だな。
- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
残念!
同情と愛情を決して混同しないように。
それは残念だね。
かわいそうに!
- 彼がそんなに若くしんだのは気の毒だ。
- 彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。
- 彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
私はそのかわいそうな犬に同情した。
- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。
彼女が来られないなんて、なんて残念なんだ。
しかし残念ながら ジェンダーの妖精は訪れませんでした
君がそれを知らないのは遺憾千万だ。
彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。
あなたが来られないのは実に残念だ。
トムはメアリーに慰めの言葉を掛けた。
私の友人がここにいないのは残念だ。
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
彼がそんなに若くして亡くなったのは残念です。
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
君が我々と一緒に旅行することができないとは残念だ。
その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。
痩せる必要がないというのは残念だ。
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
奥さんが来れなかったなんて至極残念です。
メアリーにユーモアのセンスがないのは残念だ。
彼女がパーティーに来られないのは残念だ。
残念!
君が私達のパーティーにこれなかったことを私は残念に思います。
彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。
- 君が来られないのが残念だ。
- あなたがおいでにならないのは残念です。
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
残念ながら君の演じる役は演劇の冒頭で殺されるのだ。