Translation of "Lástima" in English

0.015 sec.

Examples of using "Lástima" in a sentence and their english translations:

- Qué lástima.
- Lástima.

- What a pity!
- It's a pity.

Lástima.

- Too bad.
- Alas.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- Lástima.

- What a pity!
- What a pity it is!
- What a shame!
- That's too bad.
- What a pity.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Lástima.

- What a pity!
- What a shame!
- Too bad.
- How unfortunate!

- Qué lástima.
- Eso es una lástima.

That's too bad.

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

- What a pity!
- What a pity.

Lástima, solo digo

shame I just say

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué vergüenza!
- Lástima.
- ¡Qué oso!

- What a shame!
- What a shame.

Esto es una lástima.

This is a pity.

Eso es una lástima.

That's too bad.

No quiero tu lástima.

I don't want your pity.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!

- What a pity!
- What a shame!

Lástima que reaccionas así.

It's too bad that you're reacting like this.

Nunca confundas lástima con amor.

Never confuse pity with love.

Eso es una verdadera lástima.

That's too bad.

- Lástima.
- Esto es un bajón.

- What a pity!
- What a pity.

Ella tuvo lástima por él.

She took pity on him.

Qué lástima que murió tan joven.

It is a pity that he died so young.

Es una lástima que se divorcien.

It's a pity they're getting divorced.

Este pobre perro me dio lástima.

I felt for the poor dog.

- Eso es una lástima.
- Qué malo.

That's too bad.

¡Qué lástima que no pueda venir!

What a pity she can't come!

- ¿Sabes una cosa? - ¿Sabes una--? Es una lástima, una lástima que están perdiendo el Uruguay.

Do you know what? It's a shame... A real shame that you are losing Uruguay.

¡Lástima! No vino ningún hada de género,

But alas, no gender fairy arrived,

Es una lástima que no lo sepas.

It is a great pity that you don't know it.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

We couldn't help feeling sorry for her.

Es una lástima que no puedas venir.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.
- It's a pity you can't come.

Tom no quiere la lástima de Mary.

Tom doesn't want Mary's pity.

No podía evitar sentir lástima por él.

I couldn't help feeling sorry for him.

Qué lástima que no oí la conversación.

I regret not having heard that conversation.

No pudo evitar sentir lástima por él.

- He could not help feeling sorry for her.
- She couldn't help feeling sorry for him.

Tom dijo que sentía lástima por Mary.

- Tom said that he felt sorry for Mary.
- Tom said he felt sorry for Mary.

La oposición, la ridiculización y hasta la lástima

defiance, ridicule, even pity

Es una lástima que ella sea tan egoísta.

It is deplorable that she is so selfish.

No puedo evitar sentir lástima por esa chica.

I can't help feeling sorry for the girl.

Me siento inteligente... Lástima... Es solo una impresión...

I feel smart... Pity... It's just a feeling...

No sientas lástima por él, se lo merece.

Don't feel bad for him. He deserves it.

No me digas que sientes lástima de mí.

- Do not tell me you feel sorry for me.
- Don't tell me you feel sorry for me.

¡Qué lástima que usted no haya venido anoche!

It's a pity you didn't come last night.

Es una lástima que tengas que marcharte ya.

Too bad you have to leave already.

Tom no podía evitar sentir lástima por Mary.

Tom couldn't help feeling sorry for Mary.

Es una lástima que no hayas empezado antes.

It is regrettable that you did not start earlier.

Sentí lástima por ella cuando oí su historia.

I felt sorry for her when I heard her story.

Es una lástima que no puedas viajar con nosotros.

- It is a pity that you cannot travel with us.
- It's a pity that you can't travel with us.
- I wish you could go with us.

Es una lástima que el cantante murió tan joven.

It is a pity that the singer died so young.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

It's too bad that I don't need to lose weight.

Me siento listo... Lástima... Que solo sea un sentimiento...

I feel smart... Pity... It's just a feeling...

Qué lástima que Andrea se haya ido tan pronto.

What a shame that Andrea left this early.

Es una lástima que el profesor deje nuestra escuela.

- It is a pity that the teacher is leaving our school.
- It's too bad the teacher is leaving our school.

Es una enorme lástima que tu esposa no pudiera venir.

It's an awful shame your wife couldn't come.

Es una lástima que Mary no tenga sentido del humor.

It's a pity that Mary has no sense of humor.

¡Qué lástima! Era un buen profesor. Que descanse en paz.

What a pity! He was a good professor. May he rest in peace.

Es una verdadera lástima que no estaban asegurados contra incendio.

It's a crying shame that they weren't insured against fire.

Las personas con discapacidades físicas aborrecen que les tengan lástima.

People with physical disabilities abhor being pitied.

Es una lástima que no pueda venir a la fiesta.

It's too bad she can't come to the party.

¡Qué lástima sólo aguantar la vida en vez de disfrutarla!

What a shame to just endure life rather than enjoying it.

- ¡Qué pena!
- ¡Qué lástima!
- ¡Qué mala pata!
- ¡Qué mala suerte!

What a pity!

El mamut es un animal fascinante, lástima que se haya extinguido.

The mammoth is a fascinating animal. Too bad it's extinct.

Maltratado por su dueño, este perro inspiraba lástima cuando se le miraba.

Mistreated by his owner, this dog was a sad thing to see.

- Es una lástima que se divorcien.
- Qué pena que ellos se divorcien.

It's a pity they're getting divorced.

Creo que ha sido una lástima que no pudieras venir a nuestra fiesta.

I think it's a pity you could not come to our party.

Su madre me da lástima. Si hablamos de él, sólo la hace sufrir.

I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.

- It's a pity that you can't come.
- It is a pity you cannot come.
- Pity you can't come.

- ¡Qué pena que no tenga un jardín!
- ¡Qué lástima que yo no tenga jardín!

What a pity I don't have a garden.

Es una lástima, pero a tu personaje le matan al comienzo de la obra.

It's too bad, but your character gets killed at the start of the play.

El obispo sintió lástima por los inmigrantes que fueron abandonados, y les brindó ayuda.

The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.