Translation of "Delicada" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Delicada" in a sentence and their turkish translations:

- La cuestión es delicada.
- Un tema delicado.
- Una situación delicada.

Bu hassas bir soru.

La cuestión es delicada.

Bu hassas bir soru.

El cerebro es una cosa delicada".

Beyin hassas bir şey."

La fortuna es una delicada flor.

Mutluluk narin bir çiçektir.

La felicidad es una flor delicada.

Mutluluk narin bir çiçektir.

Ahora estoy en una posición delicada.

Şu anda hassas bir konumdayım.

Me encuentro en una situación bastante delicada.

- Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
- Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.

- Él tiene mala salud.
- Tiene una salud delicada.

Onun sağlığı kötü.

En este momento estoy en una situación delicada.

Şu anda hassas bir konumdayım.

- La máquina es tan delicada que se rompe fácilmente.
- La máquina es tan delicada que se avería con facilidad.

Makine o kadar hassas ki kolayca bozuluyor.

La araña tejió su delicada tela en el jardín.

Örümcek bahçede narin ağını ördü.

Una disección extremadamente delicada que puede preservar la función eréctil.

erektil fonksiyonu koruyabilen inanılmaz hassas bir disseksiyon.

Cuando se conocieron en París, se sintieron cariñosos; Napoleón confió a Ney la delicada

Fransa'nın yeni Birinci Konsolosu Napolyon Bonapart'ın dikkatine çekti

- Esta carta tiene información sensible que puede ofender a algunas personas.
- Esta carta contiene información delicada que podría ofender a algunas personas.

Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.