Translation of "Bastante" in French

0.018 sec.

Examples of using "Bastante" in a sentence and their french translations:

- Sos bastante inteligente.
- Eres bastante inteligente.
- Son bastante inteligentes.
- Sos bastante listo.
- Eres bastante listo.
- Son bastante listos.
- Eres bastante lista.
- Sos bastante lista.

Tu es fort maline.

Bastante.

Pas mal.

- Era bastante gracioso.
- Fue bastante divertido.

C'était plutôt amusant.

Resume bastante

résume très bien

bastante característico.

assez caractéristique.

Tenemos bastante.

- Nous en avons assez.
- Nous en avons suffisamment.

- Tom luce bastante molesto
- Tom parece bastante disgustado.

Tom semble assez désolé.

- Ellos tuvieron bastante tiempo.
- Ellas tuvieron bastante tiempo.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

- Hace bastante calor hoy.
- Está bastante caluroso hoy.

- Il fait suffisamment chaud aujourd'hui.
- Il fait assez chaud aujourd'hui.

- Esto es bastante malo.
- Esto está bastante malo.

C'est plutôt mauvais.

Resulta bastante complejo.

Cela devient donc plutôt compliqué.

Fui bastante privilegiada.

J’ai été plutôt favorisée.

Es bastante rápida.

Il est rapide.

Hay bastante comida.

La nourriture est abondante.

Parece bastante natural.

Elle paraît assez naturelle.

En resumen, bastante

Bref, beaucoup

, son bastante prescindibles.

, ils sont tout à fait inutiles.

Es bastante increíble.

- C'est assez incroyable.
- C'est plutôt incroyable.

Hace bastante frío.

Il fait assez froid.

Soy bastante feliz.

Je suis assez heureux.

Estoy bastante cansado.

Je suis assez fatiguée.

Tenemos bastante tiempo.

Nous avons assez de temps.

Es bastante grande.

C'est plutôt grand.

Era bastante gracioso.

- C'était plutôt amusant.
- Ce fut plutôt amusant.

Es bastante irónico.

C'est plutôt ironique.

Estoy bastante ocupado.

- Je suis plutôt occupé.
- Je suis plutôt occupée.

Tengo bastante tiempo.

J'ai assez de temps.

Tienes bastante tiempo.

Tu as assez de temps.

Estuvo bastante bien.

C'était très propre.

¿Te divertiste bastante?

- Est-ce que tu t'es amusé ?
- Vous êtes-vous bien diverti ?
- Vous êtes-vous bien divertie ?
- Vous êtes-vous bien diverties ?
- Vous êtes-vous bien divertis ?
- Vous êtes-vous bien amusé ?
- Vous êtes-vous bien amusée ?
- Vous êtes-vous bien amusés ?
- Vous êtes-vous bien amusées ?
- T'es-tu bien amusé ?
- T'es-tu bien amusée ?
- T'es-tu bien diverti ?
- T'es-tu bien divertie ?

¿Había bastante dinero?

Y avait-il suffisamment d'argent ?

Estamos bastante cansados.

Nous sommes assez fatigués.

Yo lloré bastante.

J'ai beaucoup pleuré.

Es bastante caro.

C'est plutôt cher.

Quiero descansar bastante.

J'ai envie de pouvoir me reposer suffisamment.

Ha nevado bastante.

Il y a eu beaucoup de neige.

Es bastante fácil.

C'est assez simple.

Estoy bastante preocupado.

Je suis plutôt inquiet.

Fue bastante agradable.

Ce fut assez agréable.

- Ellas ocurren con bastante frecuencia.
- Ellos ocurren con bastante frecuencia.

Ils se produisent assez souvent.

Pero es bastante extensa.

Eh bien, c'est plutôt vaste :

Eso es bastante rápido.

C'est plutôt rapide.

Bueno, funcionó bastante bien.

Ça a plutôt bien marché.

Eso fue bastante... peligroso.

C'était plutôt flippant.

Hoy, estoy bastante bien.

Aujourd'hui, je vais plutôt bien.

Muy sorprendente, bastante sorprendente.

Tout à fait extraordinaire, tout à fait extraordinaire.

Estábamos todos bastante agotados.

- On est tous plutôt fatigués.
- On est tous plutôt exténués.

Él está bastante equivocado.

Il se trompe complètement.

Eso es bastante impresionante.

- C'est assez impressionnant.
- C'est plutôt impressionnant.

Él es bastante optimista.

Il est plutôt optimiste.

Tom está bastante borracho.

Tom est bien ivre.

Funciona bastante bien aquí.

Ça fonctionne assez bien ici.

Él es bastante bueno.

Il est plutôt bon.

Me sentí bastante desconcertado.

J'étais assez perplexe.

Él tiene bastante tiempo.

Il a assez de temps.

Ella tiene bastante tiempo.

Elle a assez de temps.

Tom tiene bastante tiempo.

Tom a assez de temps.

Mary tiene bastante tiempo.

Marie a assez de temps.

Ellos tienen bastante tiempo.

- Ils ont assez de temps.
- Elles ont assez de temps.

Ellas tienen bastante tiempo.

Elles ont assez de temps.

Hace bastante frío hoy.

Il fait assez froid aujourd'hui.

Entonces éramos bastante ricos.

À cette époque, nous étions plutôt riches.

Ella es bastante despistada.

Elle est plutôt conne.

Hoy hace bastante calor.

Il fait assez chaud, aujourd'hui.

Ella está bastante enojada.

Elle est assez fâchée.

Tú has hecho bastante.

Vous en avez fait assez.

Ella ha bebido bastante.

Elle a pas mal bu.

Puede leer bastante bien.

Vous savez très bien lire.

Eso es bastante normal.

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

Tom es bastante fotogénico.

Tom est assez photogénique.

Estoy bastante complacido contigo.

- Je suis très content de toi.
- Je suis très satisfait de toi.

Yo estaba bastante sorprendido.

J'étais très surpris.

Tom es bastante inteligente.

Tom est plutôt intelligent.

Estamos bastante de acuerdo.

Je suis assez d'accord avec vous.

Vamos bastante como alegre

nous allons assez juste comme léger

- Obsérvale: debe ser bastante mayor.
- Míralo: debe de ser bastante mayor.

Observez le : Il doit être très vieux.

Y me sentí bastante solo.

et je me suis senti seul.

Al contrario, es bastante dinámico.

il est assez dynamique.

Suena bastante parecida a esto.

ressemble à ça.

Es una demencia bastante grave.

C'est une démence totale.

Parece una suposición bastante razonable,

Cette hypothèse semble très raisonnable

En realidad, es bastante personal.

En vrai, il est un peu personnel.

Y yo tengo bastante frío.

et j'ai froid.

Más recientemente, y bastante emocionante,

Récemment, elle a été employée