Translation of "Decidimos" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Decidimos" in a sentence and their turkish translations:

Decidimos todo juntos.

Her kararı birlikte alırız.

Lo decidimos por votación.

Biz oyla karar verdik.

Decidimos entrar a la sala.

Biz odaya girmeye karar verdik.

decidimos que solo hablaríamos en español.

sadece İspanyolca konuşmaya karar verdik.

Decidimos dejarlo solo por un rato.

Biz bir süre onu yalnız bırakmaya karar verdik.

Mi equipo y yo decidimos investigar esto.

Ekibim ve ben bunu araştırmaya karar verdik.

¿Alguien recuerda por qué decidimos hacer esto?

- Neden bunu yapmaya karar verdiğimizi kimse hatırlıyor mu?
- Neden bunu yapmaya karar verdiğimizi hatırlayan var mı?

Hablé con Tom, y decidimos ir también.

Onu Tom'la konuştum, ve biz de gitmeye karar verdik.

Al ver lo que pasaba, decidimos salir.

Ne olduğunu görünce gitmeye karar verdik.

Antes de ir a Francia decidimos estudiar francés.

Fransa'ya gitmeden önce Fransızca çalışmaya karar verdik.

Aquel día hacía tanto frío que decidimos no salirnos.

Öylesine soğuk bir gündü ki dışarı çıkmamaya karar verdik.

Nosotros decidimos postergar la reunión para el próximo domingo.

Toplantıyı gelecek pazara ertelemeye karar verdik.

Encontramos al perro abandonado y decidimos quedarnos con él.

Biz sokak köpeği bulduk ve onu korumaya karar verdik.

Decidimos seguir ocultos durante dos o tres días mas.

Birkaç günlüğüne gizli kalmaya karar verdik.

Luego de muchos debates, decidimos pasar nuestras vacaciones en España.

Uzun tartışmadan sonra, tatilimizi İspanya'da geçirmeye karar verdik.

Llovía tan fuerte que decidimos visitarle en algún otro momento.

O kadar şiddetli yağmur yağdı ki onu başka bir zaman ziyaret etmeye karar verdik.

Y no duraremos mucho si no actuamos rápido ni decidimos bien.

ve hızlı hareket edip zekice seçimler yapmazsak çok fazla dayanamayız.

Nuestras vacaciones fueron tan divertidas que decidimos quedarnos una semana extra.

Tatilimiz o kadar eğlenceliydi ki ekstra bir hafta kalmaya karar verdik.