Translation of "Dana" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Dana" in a sentence and their turkish translations:

¡Dana!

Dana!

Vamos. ¡Dana!

Hadi. Dana!

¡Ya voy, Dana!

Geliyorum, Dana!

¿Oyeron eso? ¡Dana!

Bunu duydunuz mu? Dana!

Vi a Dana.

Dana'yı gördüm.

Veo a Dana.

Dana'yı görüyorum.

¡Allí está, abajo! ¡Dana!

Orada, aşağıda! Dana!

Veo a Dana y a Corina.

Dana ve Corina'yı görüyorum.

Ustedes deciden. ¡Pero rápido! ¡Dana nos necesita!

Karar sizin. İkisinden biri, hızlı olun! Dana'nın bize ihtiyacı var, hadi!

Miren, los rastros de Dana terminan aquí.

Bakın, Dana'nın izleri burada bitiyor.

¿Qué estrategia de búsqueda nos llevará hasta Dana?

Hangi yön bulma stratejisi  bizi Dana'ya götürebilir?

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Dana'yı geceden önce bulacak gibi görünmüyoruz.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Dana'yı geceden önce bulacak gibi görünmüyoruz.

Es su decisión. La acataré. Decidan. Dana nos espera.

Seçim sizin. Kararınız neyse onu yapacağım. Bir karar verin. Dana bizi bekliyor.

Bien, de acuerdo al rastreador, Dana está muy cerca.

Bakalım, bu takip cihazına göre Dana kesinlikle yakınlarda.

Lo más lógico... es que Dana haya venido aquí.

Dana'nın bu tarafa gelmesi çok mantıklı olurdu.

Debemos bajar por esta montaña y buscar a Dana.

Bu dağdan inip Dana'yı aramalıyız.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Evet, bakın. Takip cihazı, Dana'nın... ...hâlâ o tarafta olduğunu gösteriyor.

¿Cuál es la ruta más segura para hallar a Dana?

Dana'yı bulmak için hangi yol daha güvenli olur?

¿Cuál es la forma más rápida de bajar y rescatar a Dana?

Dana'yı kurtarmak için bu tepeden aşağı inmenin en hızlı yolu ne?

Si creen poder rescatar a Dana desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Dana'yı buradan kurtarabileceğinizi düşünüyorsanız "Tekrar Dene"yi seçin.

Es una chica increíble, se llama Dana, es una San Bernardo de rescate.

O inanılmaz bir kız.  Dana adında, St. Bernard cinsinde bir arama kurtarma köpeği.