Translation of "Apurado" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Apurado" in a sentence and their turkish translations:

Estoy apurado ahora.

Şimdi acelem var.

No estoy tan apurado.

O kadar da acelem yok.

No necesitas ir tan apurado.

Öyle aceleyle gitmene gerek yok.

- No tengo prisa.
- No estoy apurado.

Benim acelem yok.

- Tengo prisa.
- Estoy apurado.
- Estoy apurada.

Acelem var.

- ¿Estás apurado?
- ¿Vas apresurado?
- ¿Tenéis mucha prisa?

Aceleniz var mı?

Evito cruzar la calle por aquí si estoy apurado.

Eğer acelem varsa burada caddeyi geçmekten kaçınırım.

¿Qué te parecería una taza de té u otra cosa, si es que no estás apurado?

Acelen yoksa, bir bardak çay ya da bir şey içmeye ne dersin?

- No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano.
- No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

Acele etmene gerek yoktu; çok erken vardın.

- Si no tienes prisa, por favor quédate un poco más.
- Si no estás apurado, quedate un poco más, por favor.

Eğer acelen yoksa lütfen biraz daha kal.

- Escribí la composición apurado, así que debe de estar llena de errores.
- Escribí la composición con apuro, por lo que debe estar llena de errores.

Kompozisyonu aceleyle yazdım, bu yüzden hatalarla dolu olmalı.