Examples of using "Volvería" in a sentence and their russian translations:
но я бы не стал снова слушать и играть
Я думал, что никогда не вернусь.
- Я знал, что Том вернётся.
- Я знала, что Том вернётся.
Том сказал, что вернётся.
Он разве не обещал, что вернётся?
Я бы вернул твист и попробовал
Он сказал, что вернется сюда завтра.
Она сказала, что очень скоро вернётся.
Все знали, что он не вернётся.
Я думал, что больше никогда не буду счастлив.
Он сказал, что, возможно, никогда больше их не увидит.
Она сказала, что вернётся ещё, но это была ложь.
- Том спросил у Мэри, вернётся ли она в скором времени.
- Том спросил у Мэри, скоро ли она вернётся.
Я бы сделал это снова.
Я думал, что никогда больше не увижу Тома.
Я поклялся, что никогда больше не буду с нею разговаривать.
Том хотел знать, когда Мэри вернётся домой.
Том сказал, что больше так не будет.
Том спрашивал себя, увидит ли он ещё когда-нибудь Мэри.
Космический корабль никогда бы не вернулся на Землю.
Том сказал Мэри, что сейчас вернётся.
Я бы переписал его, сделаю его достаточно уникальным,
Он больше никогда не видел своей жены.
Том был уверен, что он её больше никогда не увидит.
Если бы мне пришлось снова это сделать, я бы сделал!
Мэри думала, что никогда больше не увидит своего сына.
Он сказал, что придёт домой пораньше, потому что устал.
Меня постоянно просят подтвердить, что я не хотела бы вернуться к прошлому
мысль о том, что музыка также меня покинет,
Она сказала, что скоро вернётся.
- Я думал, я тебя больше никогда не увижу.
- Я думал, я вас больше никогда не увижу.
- Я думал, что никогда тебя больше не увижу.
- Я думал, что никогда вас больше не увижу.
Если бы я хоть раз в год не совершал какое-нибудь безумство, то уже сошёл бы с ума.
Том сказал Мэри, что оставит свою работу и вернется в Бостон.
Я никогда не представлял, что мой блог станет таким популярным.
Никогда не думал, что такая нежная девочка станет такой грубой и высокомерной женщиной.
Этот парень сказал, что больше не будет воровать, будет вести себя хорошо и что будет зарабатывать честным трудом.
Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз // Чтоб наслаждаться взором милых глаз, // И жажду безответных сладких грёз // Я утолю последний в жизни раз.