Translation of "Creer" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Creer" in a sentence and their polish translations:

- Ver para creer.
- Ver es creer.

Zobaczyć znaczy uwierzyć.

Quiero creer.

Chciałbym wierzyć.

Es difícil de creer.

Trudno w to uwierzyć.

¡No lo puedo creer!

Nie wierzę!

¿A quién debo creer?

Komu mam wierzyć?

Tan malo es no creer a nadie como creer a todos.

Nie wierzenie nikomu jest tak samo złe jak wierzenie wrzystkim.

Tom no quiere creer eso.

Tom nie chce w to uwierzyć.

Lo hallo difícil de creer.

Trudno mi w to uwierzyć.

- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.

- Nie mogę uwierzyć moim oczom.
- Nie wierzę własnym oczom.

- No puedo creer que tú fueras porrista.
- No me puedo creer que fueras animadora.

Niewiarygodne, że byłaś cheerleaderką.

Que sus ojos no podrán creer,

których nie da się łatwo "odwidzieć",

No puedo creer lo que veo.

- Nie wierzę w to, co widzę.
- Nie mogę uwierzyć w to, co widzę.

Esto me parece difícil de creer.

- Trudno mi w to uwierzyć.
- Wydaje mi się to niewiarygodne.

No puedo creer que me ames.

Nie wierzę, że mnie kochasz.

Deben estar locos para creer semejante sinsentido.

Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury.

Fue tonto de mi parte creer aquello.

Głupi byłem, że w to uwierzyłem.

No podía creer lo que estaba pasando.

Nie mogłem uwierzyć w to co się działo.

No puedo creer que disfrutaras esa película.

Nie rozumiem, jak mógł cię się ten film podobać.

- No puedo creer que realmente quedaras en Harvard.
- No me puedo creer que hayas logrado entrar en Harvard.

- Nie pojmuję, jak się dostałeś na Harvard.
- Nie mieści mi się w głowie, że się dostałeś na Harvard.

Simplemente… casi no podía creer lo que veía.

po prostu… nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

No debes creer lo que él te dice.

Nie można wierzyć w jego słowa.

A veces no puedo creer que te conozco.

Czasami nie wierzę że Cię znam.

- ¡No me lo puedo creer!
- ¡No puedo creerlo!

- Nie do wiary!
- Nie mogę w to uwierzyć!

No puedo creer que te agrade ese restaurante.

- Nie mieści mi się w głowie, że spodobała ci się ta restauracja.
- Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę.

No puedo creer que hayas rechazado aquel empleo.

- Nie wierzę, że odrzuciłeś tę propozycję pracy.
- Nie mogę uwierzyć, że nie przyjąłeś tej pracy.

Entonces no me puedo creer que no le vieras.

Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś.

¿Es ella tan tonta como para creer tal cosa?

Czy ona jest na tyle głupia, by wierzyć w takie rzeczy?

No creo que él jamás fuera a creer eso.

Nigdy w to nie uwierzę.

No importa quién lo diga, no puedo creer eso.

Nie ważne kto tak mówi, nie mogę w to uwierzyć.

No me puedo creer que estés tratando de sobornarme.

Nie mogę uwierzyć, że próbujesz mnie przekupić.

No puedo creer que Tom se acuerde de mí.

Nie wierzę, że Tom mnie pamięta.

No puedo creer que realmente estés enamorado de mí.

Nie wierzę, że naprawdę się we mnie zakochałeś.

No puedo creer que estés tomando fotografías de cucarachas.

Nie do wiary, że fotografujesz karaluchy.

No me puedo creer que tu madre te dejara ir.

- Nie mogę uwierzyć, że twoja matka pozwoliła ci pójść.
- Nie mogę uwierzyć, że twoja mama cię tam puściła.

No puedo creer que vayas a entregar todo tu dinero.

Nie mogę uwierzyć, że chcesz rozdać wszystkie swoje pieniądze.

No puedo creer que no estés tan emocionado como yo.

Nie wierzę, że nie jesteś tak poruszony jak ja.

No puedo creer que no estuvieras tan impresionado como yo.

Nie mogę uwierzyć, że nie byłeś pod takim wrażeniem jak ja.

- Incluso yo no lo puedo creer.
- Ni siquiera yo puedo creerlo.

Nawet ja w to nie mogę w to uwierzyć.

Queremos creer que va terminar como el virus de la gripe

„Lubie wierzyć, że skończy się bardziej tak jak wirus grypy”.

A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.

Każdy chciałby wierzyć, że sny mogą się spełniać.

No puedo creer que fueras el más listo de tu clase.

Nie chce się wierzyć, że byłeś najinteligentniejszym dzieckiem w klasie.

No me importa lo que dice, nunca volveré a creer en él.

Nie ważne co mówi, już nigdy mu nie uwierzę.

No sé qué hice o dije para hacerle creer que somos buenos amigos.

- Nie wiem, co powiedziałem lub zrobiłem, żeby pomyślał, że jesteśmy bliskimi przyjaciółmi.
- Nie wiem, co powiedziałam lub zrobiłam, żeby pomyślał, że jesteśmy bliskimi przyjaciółmi.

No puedo creer que comas lo que el doctor dijo que no comieras.

Nie mogę uwierzyć, że jesz coś, czego jedzenia lekarz ci zakazał.

No puedo creer que realmente vendieras esa basura por un precio tan alto.

Nie do wiary, że naprawdę sprzedałeś ten śmieć za taką cenę.

No puedo creer que laves cosas blancas y cosas de color en la misma lavadora.

Nie mogę uwierzyć, że pierzesz białe i kolorowe jednocześnie.

No puedo creer que tuviera los cojones de pedirle al jefe un aumento de sueldo.

Nie mogę uwierzyć, że miał na tyle odwagi żeby zapytać szefa o podwyżkę.

No puedo creer que no la hayas pasado bien jugando cartas conmigo y mis amigos.

- Nie wierzę, że nie będziesz się dobrze bawić grając w karty ze mną i z przyjaciółmi.
- Na pewno będziesz się dobrze bawić grając w karty ze mną i moimi przyjaciółmi.

No termino de creer cuando alguien afirma que puede hablar más de cinco idiomas con fluidez.

Nie do końca wierzę gdy ktoś twierdzi, że umie mówić płynnie więcej niż pięcioma językami.

Se niega a creer que uno de mis hermanos es responsable de la muerte de mi padre.

Nie chciał uwierzyć w to, że jeden z moich braci jest odpowiedzialny za śmierć mojego ojca.

- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

Na naszej pierwszej randce wyciągnął swój telefon komórkowy i zaczął wysyłać SMS-y. Nie wierzyłam własnym oczom.