Translation of "Creer" in English

0.012 sec.

Examples of using "Creer" in a sentence and their english translations:

- Ver para creer.
- Ver es creer.

Seeing is believing.

Quiero creer.

I want to believe.

- Casi no se puede creer.
- Es casi de no creer.
- Apenas se puede creer.

It is barely believable.

"¿Vos podés creer?

"Can you believe that?

Me gustaría creer.

I would like to believe.

Todos quieren creer.

Everyone wants to believe.

¿Puedes creer esto?

Can you believe this?

Quiero creer eso.

I want to believe that.

Ver para creer.

- To see is to believe.
- You must see it to believe it.

Ver es creer.

- Seeing is believing.
- A picture is worth a thousand words.

- Eso era difícil de creer.
- Era difícil de creer.

That was hard to believe.

- Debes creer en ti mismo.
- Debéis creer en vosotros mismos.

You have to believe in yourself.

Pero tenemos que creer.

But we have to believe.

No puedo creer esto.

- I can't believe this.
- I cannot believe this.

¿Podemos creer en eso?

- Can we believe that?
- Can we believe in that?

Era difícil de creer.

It was hard to believe.

Es difícil de creer.

It's hard to believe.

¡No lo puedo creer!

- I don't believe it!
- I don't believe it.

Necesitas creer en algo.

You need to believe in something.

Yo solía creer eso.

I used to believe that.

No sé qué creer.

I don't know what to believe.

¿A quién debo creer?

Who should I believe?

No hay necesidad de creer en alguien o creer en algo.

there is no need to believe anyone or believe anything.

No se trata de creer o no creer, es un hecho.

It's not about believing or not, it's a fact.

No me lo puedo creer. Tom tampoco se lo puede creer.

I can't believe it. Tom can't believe it either.

- No puedo creer que ganáramos.
- No puedo creer que hayamos ganado.

I can't believe we won.

Tan malo es no creer a nadie como creer a todos.

Believing no one is as bad as believing everyone.

- No puedo creer que esté aquí.
- No puedo creer que estoy aquí.

I can't believe I'm here.

- ¡No creerás esto!
- ¡No van a creer esto!
- ¡No te lo vas a creer!
- ¡No os lo vais a creer!

- You won't believe this!
- You won't believe this.

Y creer en la eternidad.

and believe in eternity.

Es creer en ti mismo.

Is to believe in yourself.

Tenía que ayudarla a creer.

I had to help her believe.

No podía creer el precio.

I couldn't believe the price.

Al principio no podía creer

At first I couldn't believe

Eres ingenuo al creer eso.

It's naive of you to believe that.

¿Puedes creer lo que dijo?

Can you believe what he said?

Esto es difícil de creer.

This is difficult to believe.

Nadie nos va a creer.

No one will believe us.

Nadie me va a creer.

No one will believe me.

Nadie te va a creer.

- No one will believe you.
- Nobody will believe you.

No lo puedo creer Tom.

I can't believe Tom.

Gracias por creer en mí.

Thanks for believing in me.

Tom no quiere creer eso.

Tom doesn't want to believe that.

En algo hay que creer.

You have to believe in something.

Tienes que creer en mí.

- You have to believe in me.
- You've got to believe in me.

Tenéis que creer en algo.

You have to believe in something.

Debéis creer en vosotros mismos.

You have to believe in yourself.

Nunca vas a creer esto.

- You're never going to believe this.
- You are never going to believe this.

Eso es difícil de creer.

That's hardly believable.

Lo hallo difícil de creer.

I find it hard to believe.

¡No me lo puedo creer!

I can't believe it!

Eso era difícil de creer.

That was hard to believe.

¿Por qué debería creer eso?

Why should I believe that?

¿Quién nos va a creer?

Who's going to believe us?

No me lo puedo creer.

I can't believe that.

Lo encuentro difícil de creer.

I find it difficult to believe.

Me cuesta mucho creer esto.

I find this very hard to believe.

¿Podemos creer a los políticos?

- Can we trust politicians?
- Can we believe politicians?

- No puedo creer que yo estuviese ahí.
- No puedo creer que estuviese ahí.

- I can't believe I'm really here.
- I can't believe that I'm really here.

- No puedo creer que tu lo recordaste.
- No puedo creer que te acordaste.

- I can't believe you remembered.
- I can't believe that you remembered.

- ¡No me lo puedo creer!
- No puedo creerlo.
- No me lo puedo creer.

- I can't believe it!
- I can't believe it.

- No puedo creer lo que veo.
- No puedo creer lo que ven mis ojos.

I can't believe my eyes.

- No puedo creer que tú fueras porrista.
- No me puedo creer que fueras animadora.

I can't believe that you were a cheerleader.

- No puedo creer que esto lleve tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tome tanto tiempo.
- No puedo creer que esto tarde tanto.

I can't believe this is taking so long.

Para dejar de creer en ello

why we need to stop believing this

"¿Este 'hippie' realmente quiere hacerme creer

"Does this hippie really want me to believe

Que sus ojos no podrán creer,

that I think you'll find hard to unsee,

Que nos cuesta creer incluso hoy

Which we have difficulty believing even today

¿Vamos a creer las afirmaciones ahora?

Are we going to believe the claims now?

No, no puedo creer una palabra.

No, I can't believe a word of it.

Incluso yo no lo puedo creer.

Even I can't believe that.

No podía creer a mis ojos.

- I couldn't believe my eyes.
- I could not believe my own eyes.

Tom parece creer que es invencible.

Tom seems to think that he's invincible.