Translation of "Vendrán" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Vendrán" in a sentence and their russian translations:

- Ellos vendrán.
- Vendrán.

Они придут.

Vendrán.

Они придут.

¿Vendrán aquí mañana?

Они придут сюда завтра?

- Mas ellos vendrán aquí mañana.
- Pero ellos vendrán aquí mañana.

Но они придут сюда завтра.

Ellos probablemente vendrán en auto.

Вероятно, они приедут на машине.

¿Cuándo vendrán nuevamente a Melbourne?

- Когда ты снова вернёшься в Мельбурн?
- Когда вы снова вернётесь в Мельбурн?

¿Cuántos de tus amigos vendrán?

Сколько твоих друзей придёт?

Los demás vendrán muy pronto.

Остальные придут очень скоро.

¿Cuáles de tus amigos vendrán?

Кто из ваших друзей придёт?

Estoy seguro de que vendrán.

Я уверен, что они придут.

Ellos también vendrán a la fiesta.

- Они тоже придут на праздник.
- Они тоже придут на вечеринку.

Mis primos vendrán en unos días.

Мои кузены приезжают через несколько дней.

Ellas también vendrán a la fiesta.

- Они тоже придут на праздник.
- Они тоже придут на вечеринку.

Mañana vendrán dos jóvenes esperantistas de Europa.

Завтра из Европы приедут два молодых эсперантиста.

Todos los rayos dañinos vendrán a la tierra

все вредные лучи придут на землю

Si no tienen un carro, vendrán en taxi.

Если у них нет машины, они приедут на такси.

¿Quieren explorar el túnel de agua? Bien, vendrán conmigo. Vamos.

Хотите исследовать водный туннель? Хорошо, вы идете со мной. Пошли.

Y los poderes vendrán y se los llevarán de casa

И силы придут и заберут их из дома

- Dígame a qué hora vendrá.
- Díganme a qué hora vendrán.

Скажите мне, во сколько вы придёте.

De otro modo, los peces no vendrán. Miren, allí hay uno.

Иначе рыба туда не приплывет. Вот одна.

Pero hay un problema. Los gavilanes de Cooper saben que vendrán.

Но есть одна неурядица. Куперовы ястребы знают о прибытии иглохвостов.

Si dejas la bolsa de basura abierta, los perros vendrán a buscar comida.

- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут в поисках еды.
- Если ты оставишь мусорный мешок открытым, собаки придут искать в нём еду.

Esta es la parte que lo separa de los 100 pramits que vendrán después de eso

это та часть, которая отделяет его от 100 прамитов, которые появятся после этого