Translation of "Vení" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Vení" in a sentence and their russian translations:

Vení.

Иди!

¡Vení rápido!

- Иди скорей сюда!
- Иди скорей!
- Приходи скорей!

¡Vení si podés!

Приходи, если сможешь!

- ¡Ven rápido!
- Vení rápido.

- Иди скорей сюда!
- Приходите скорее!
- Приходи скорей!
- Идите скорей сюда!

Vení con tu bici.

Приходи со своим велосипедом.

Vení si sos hombre.

Давай, если ты мужчина.

Vení. Necesito decirte algo.

- Иди сюда. Мне надо тебе кое-что сказать.
- Идите сюда. Мне надо вам кое-что сказать.
- Иди-ка сюда! Мне надо тебе кое-что сказать.

- ¡Ven rápido!
- ¡Vení rápido!

- Приходи скорее!
- Приходите скорее!
- Иди скорей!

Cuando puedas venir, vení.

Когда сможешь прийти, приходи.

Nena, ¡vení para acá!

Иди сюда, крошка!

Vení a tomar el té conmigo.

Приходи попить чаю со мной.

Por favor vení; estoy ansiosa por verte.

Пожалуйста, приходи. Мне не терпится тебя увидеть.

- Vení temprano.
- Ven temprano.
- Vengan temprano.
- Venga temprano.

- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.

Vení y te voy a demostrar quién soy.

Приходи, и я покажу тебе, кто я такой.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!
- ¡Venid aquí!
- ¡Vengan aquí!
- ¡Vení acá!
- ¡Ven acá!

Иди сюда!

- Vení que te reviso el pulso.
- Ven, qué te tomo el pulso.

Заходи, я проверю твой пульс.

- Oye, ven aquí.
- Oye, venid aquí.
- Oiga, venga aquí.
- Che, vení acá.

- Эй, иди сюда.
- Эй, идите сюда.

- Ven aquí.
- ¡Ven aquí!
- Vení.
- Ven.
- Venga usted acá.
- Venid aquí.
- Que vengas.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

- Por favor visitame mañana.
- Por favor visítame mañana.
- Por favor vení a visitarme mañana.
- Por favor ven a visitarme mañana.
- Por favor venga a visitarme mañana.
- Por favor visíteme mañana.

- Зайдите ко мне завтра, пожалуйста.
- Пожалуйста, навестите меня завтра.