Translation of "Acá" in German

0.012 sec.

Examples of using "Acá" in a sentence and their german translations:

- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?

- Arbeitest du hier?
- Arbeitet ihr hier?
- Arbeiten Sie hier?

- Hace frío acá.
- Está frío acá.

Es ist kalt hier.

- ¿Vivís acá cerca?
- ¿Vivís por acá?

Wohnen Sie in der Nähe?

Acá estoy.

Hier bin ich.

¡Acá no!

Nicht hier!

¡Quedate acá!

- Bleibe hier!
- Bleib hier!

Quedémonos acá.

- Lass uns hier bleiben.
- Bleiben wir doch hier!

Estamos acá.

Wir sind hier.

¿Trabajan acá?

Arbeitet ihr hier?

¿Trabajás acá?

Arbeitest du hier?

- Nosotros estábamos acá primero.
- Nosotras estábamos acá primero.

Wir waren zuerst hier.

Lo encontramos acá.

- Wir haben es hier gefunden.
- Wir haben sie hier gefunden.
- Wir haben ihn hier gefunden.

Ven para acá.

Komme hier herauf!

¿Qué querés acá?

Was willst du hier?

¿Vivís acá cerca?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?
- Wohnst du hier in der Gegend?

Hace frío acá.

Es ist kalt hier.

Tom vive acá.

- Tom lebt hier.
- Tom wohnt hier.
- Tom ist hier zu Hause.

Tom trabaja acá.

Tom arbeitet hier.

Dejalo quedarse acá.

Lass ihn hierbleiben.

Yo estoy acá.

Ich bin hier.

Venga acá, rápido.

Komm schnell hierher.

Podés esperar acá.

Du kannst hier warten.

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!
- ¡Échenlo de acá!
- ¡Echadlo de aquí!
- ¡Sacadlo de aquí!

- Entferne ihn von hier!
- Schmeißt ihn raus!

Acá estoy otra vez.

Da bin ich wieder.

- Ven acá.
- Ven p'acá.

Komm her!

Hubo acontecimientos extraños acá.

Hier kam es zu merkwürdigen Ereignissen.

Ya deberían estar acá.

Sie sollten jetzt schon hier sein.

No te queremos acá.

- Wir wollen dich hier nicht.
- Wir brauchen dich hier nicht.
- Du kannst uns gestohlen bleiben.

No quiero quedarme acá.

- Ich will hier nicht bleiben.
- Ich will nicht hierbleiben.

Acá nadie ordenó pizza.

Hier hat niemand eine Pizza bestellt.

- Estamos aquí.
- Estamos acá.

Wir sind hier.

- Ven aquí.
- Ven acá.

Komm schon rein!

Muchos camioneros comen acá.

Viele Fernfahrer essen hier.

Tengo pocos amigos acá.

- Ich habe wenig Freunde hier.
- Ich habe hier nur wenige Freunde.

Me siento segura acá.

- Hier fühle ich mich sicher.
- Ich fühle mich hier sicher.
- Hier fühle ich mich in Sicherheit.

No quiero vivir acá.

Ich will hier nicht leben.

Voy a dormir acá.

Ich werde hier schlafen.

Somos los únicos acá.

Wir sind hier die einzigen.

Nosotros estábamos acá primero.

Wir waren zuerst hier.

Vivimos acá desde enero.

Wir leben hier seit Januar.

Vamos a esperar acá.

Wir werden hier warten.

Acá está la dirección.

- Hier ist die Adresse.
- Hier ist die Anschrift.

No hagas ruido acá.

Mach hier keinen Lärm.

Acá casi nunca llueve.

Es regnet hier so gut wie nie.

Nena, ¡vení para acá!

Mädchen, komm hervor!

No veo hombres acá.

Ich sehe hier keine Männer.

- Tom viene en camino para acá.
- Tom está viniendo para acá.

Tom ist auf dem Weg hierher.

- Hay muchos edificios modernos por acá.
- Hay bastantes edificios modernos por acá.

Hier im Umkreis gibt es viele moderne Gebäude.

¿Qué te ha traído acá?

- Was hat dich hierher verschlagen?
- Was hat euch hierher verschlagen?
- Was hat Sie hierher verschlagen?

¿Hay un hotel por acá?

Gibt es hier in der Nähe ein Hotel?

Está prohibido sacar fotos acá.

Fotografieren ist hier verboten.

Ven acá. Te mostraré algo.

Komm her. Ich werde dir etwas zeigen.

Pensé que podría encontrarte acá.

Ich dachte mir schon, dass ich dich hier fände.

Tom se quiere quedar acá.

Tom will hierbleiben.

¿Por qué querés trabajar acá?

Warum willst du hier arbeiten?

Yo tampoco quiero estar acá.

Ich möchte hier auch nicht sein.

Quiero quedarme acá con vos.

- Ich möchte hier bei dir bleiben.
- Ich möchte hier bei euch bleiben.
- Ich möchte hier bei Ihnen bleiben.

Tom no trabaja más acá.

Tom arbeitet hier nicht mehr.

¿Ella viene acá a relajarse?

Kommt sie hierhin, um sich zu entspannen?

¿Puedo estacionar mi auto acá?

Darf ich hier parken?

Acá no está sentado nadie.

- Niemand sitzt hier.
- Hier sitzt niemand.

Nunca comeré acá otra vez.

Ich werde hier nie wieder essen.

¿Qué están haciendo ustedes acá?

Was macht ihr da?

Antiguamente había una prisión acá.

Früher gab es hier ein Gefängnis.

- ¿Es acá?
- ¿Aquí?
- ¿Está aquí?

Ist das hier?

Él no viene más acá.

Er kommt nicht mehr hierher.

- ¡Ven aquí!
- ¡Ven para acá!

- Komm hierher.
- Komm her!
- Komm hierher!
- Komm hierhier!
- Kommt her!

- Trabajo aquí.
- Yo trabajo acá.

- Ich arbeite hier.
- Hier arbeite ich.

Nos vamos a quedar acá.

Wir werden hier bleiben.

Me voy a quedar acá.

Ich bleibe hier.

¿Puede escribir su nombre acá?

Würden Sie hier bitte Ihren Namen schreiben?

Ayer hubo dos casamientos acá.

Es gab hier gestern zwei Hochzeiten.

Tom no está acá ahora.

Tom ist gerade nicht hier.