Translation of "Acá" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Acá" in a sentence and their portuguese translations:

- ¿Trabajás acá?
- ¿Trabajan acá?
- ¿Trabaja aquí?

Você trabalha aqui?

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!

Tire-o daqui!

- Hace frío acá.
- Está frío acá.

Aqui está frio.

- ¿Vivís acá cerca?
- ¿Vivís por acá?

Você mora por aqui?

Acá estoy.

Aqui estou.

¡Acá no!

Aqui não!

Quedate acá.

- Fiquem aqui.
- Fique aqui.

Comeremos acá.

Vamos comer aqui.

Sentate acá.

Sente-se aqui.

Pará acá.

Pare aqui.

Quedémonos acá.

Vamos ficar aqui.

Estamos acá.

Nós estamos aqui.

Difícilmente llueve acá.

- Quase nunca chove aqui.
- Aqui não chove quase nunca.
- Aqui quase nunca chove.
- Aqui dificilmente chove.

Tú, ven acá.

Você, venha cá.

Lo encontramos acá.

- Encontramo-lo aqui.
- Encontramo-la aqui.

¡Rajá de acá!

Vai-te daqui!

¿Cómo llegaste acá?

Como você chegou aqui?

¡Échenlo de acá!

Tirem-no daqui!

Siempre vivimos acá.

A gente sempre morou aqui.

Quiero trabajar acá.

Eu quero trabalhar aqui.

No corras acá.

Não corra aqui.

No esperen acá.

Não esperem aqui.

¿Vivís acá cerca?

Você mora aqui perto?

Hace frío acá.

Aqui está frio.

Venga acá, rápido.

Venha cá rápido.

¿Vivís por acá?

Você mora por aqui?

Tom vive acá.

Tom mora aqui.

Tom trabaja acá.

O Tom trabalha aqui.

Estoy sola acá.

Eu estou sozinho aqui.

Hay alguien acá.

Tem alguém aqui.

- ¡Echalo de acá!
- ¡Sacalo de acá!
- ¡Échenlo de acá!
- ¡Echadlo de aquí!
- ¡Sacadlo de aquí!

- Tirem-no daqui!
- Tire-o daqui!

Él ya está acá.

Ele já está aqui.

- ¿Es acá?
- ¿Está aquí?

É aqui?

Hubo acontecimientos extraños acá.

Houve acontecimentos estranhos aqui.

Ya deberían estar acá.

- Eles já deveriam estar aqui.
- Elas já deveriam estar aqui.

Acá sucede con frecuencia.

Aqui acontece com frequência.

Vivimos acá desde enero.

A gente mora aqui desde janeiro.

Está caluroso acá adentro.

Está quente aqui dentro.

Está fresco acá afuera.

Está fresco aqui fora.

Está oscuro acá adentro.

Está escuro aqui dentro.

¿Cómo salimos de acá?

Como saímos daqui?

No quiero quedarme acá.

- Eu não quero ficar aqui.
- Não quero ficar aqui.

Algo está pasando acá.

Alguma coisa está acontecendo aqui.

¿Estás acá para arrestarme?

Você está aqui para me prender?

- Estamos aquí.
- Estamos acá.

- Estamos aqui.
- Nós estamos aqui.

- Quédate ahí.
- Quedate acá.

Fique aí.

No te queremos acá.

Não te queremos aqui.

Me siento segura acá.

- Eu me sinto seguro aqui.
- Me sinto seguro aqui.

¡Oye tú! ¡Acá arriba!

Ei você! Aqui em cima.

Vamos a esperar acá.

Vamos esperar aqui.

No quiero vivir acá.

Eu não quero morar aqui.

Voy a dormir acá.

- Eu vou dormir aqui.
- Vou dormir aqui.

- Ven acá.
- Ven p'acá.

Venha aqui.

Acá está la dirección.

Aqui está o endereço.

No veo hombres acá.

Eu não vejo homens aqui.

No hagas ruido acá.

Não faça barulho aqui.

No quiero morir acá.

Não quero morrer aqui.

- ¡Ven aquí!
- ¡Venga aquí!
- ¡Venid aquí!
- ¡Vengan aquí!
- ¡Vení acá!
- ¡Ven acá!

- Venha aqui!
- Vem aqui!
- Venham aqui!

No mandás en nada acá.

Você não manda em nada aqui.

¿Puede escribir su nombre acá?

Você pode escrever seu nome aqui?

Ellos vinieron acá en 1997.

Eles chegaram aqui em 1998.

¿Hay un hotel por acá?

Há um hotel por aqui?

Estoy feliz porque estás acá.

Eu estou feliz porque você está aqui.

¿Alguien nos siguió hasta acá?

Alguém nos seguiu até aqui?

Está prohibido sacar fotos acá.

- É proibido tirar fotos aqui.
- É proibido fazer fotos aqui.

Cómo llegué acá es irrelevante.

- Como eu cheguei aqui é irrelevante.
- Como cheguei aqui é irrelevante.

Acá solo vendemos comida congelada.

Aqui só vendemos comida congelada.

¿Puedo estacionar acá un rato?

Posso estacionar aqui por um tempo?

Pensé que podría encontrarte acá.

- Pensei que poderia encontrá-lo aqui.
- Pensei que poderia encontrá-la aqui.
- Pensei que poderia te encontrar aqui.

Tom se quiere quedar acá.

O Tom quer ficar aqui.

¿Por qué querés trabajar acá?

- Por que você quer trabalhar aqui?
- Por que vocês querem trabalhar aqui?

Quiero quedarme acá con vos.

Eu quero ficar aqui com você.

Tom no trabaja más acá.

Tom não trabalha mais aqui.

"¿Para acá?" "No, para allá."

"Para cá?" "Não, para lá."

¿Tom vive lejos de acá?

O Tom mora longe daqui?

Nunca comeré acá otra vez.

Eu nunca mais vou comer aqui de novo.

Yo tampoco quiero estar acá.

Eu também não quero ficar aqui.

No conozco a nadie acá.

Eu não conheço ninguém aqui.

Antiguamente había una prisión acá.

Antigamente havia uma prisão aqui.

- ¿Es acá?
- ¿Aquí?
- ¿Está aquí?

É aqui?

La primera persona está acá.

- A primeira pessoa está aqui.
- Chegou a primeira pessoa.

Somos los únicos canadienses acá.

Somos os únicos canadenses aqui.

Todas las manzanas están acá.

Todas as maçãs estão aqui.