Translation of "Tercer" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tercer" in a sentence and their russian translations:

El tercer principio

Третий принцип гласит,

El tercer paso para mí,

Третья стадия в моём случае

Estamos en el tercer piso.

Мы на третьем этаже.

Y pensé: "Es mi tercer idioma.

И я подумал, это мой третий язык.

Tomé el ascensor al tercer piso.

Я поднялся на лифте на четвёртый этаж.

Es nuestro tercer día en Boston.

Это наш третий день в Бостоне.

Pero mi estudiantes son de tercer grado,

Но мои ученики — третьеклассники,

La fundación del Consejo del Tercer Polo,

создание Совета по охране третьего полюса,

Fue una actuación notable del Tercer Cuerpo….

Это было замечательное выступление третьего корпуса….

Y el Tercer Ejército del General Tormasov.

и 3-я армия генерала Тормасова.

Nuestra biblioteca está en el tercer piso.

Наша библиотека находится на третьем этаже.

Marzo es el tercer mes del año.

Март - третий месяц года.

Mi departamento está en el tercer piso.

Моя квартира расположена на третьем этаже.

Es tiempo de abrir el tercer guardarropa.

Пора открыть третий гардероб.

Es tiempo de abrir el tercer armario.

Пришло время открыть третий шкаф.

Ahora va a empezar el tercer acto.

Сейчас начнётся третий акт.

En el tercer piso hay otra cafetería.

На третьем этаже есть ещё одно кафе.

Hoy es el tercer viernes de enero.

Сегодня третья пятница января.

El tercer consejo que tengo para ti

Третий совет, который у меня для вас

Tercer voluntario: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

Третий доброволец: 9, 4, 4, 5, 4, 4.

Desde la tercer plataforma más alta del mundo,

с площадки, которая является третьей по высоте в мире,

Con trabajo de parto de su tercer hijo.

она рожает третьего ребенка.

"¿Dónde queda mi sala?" "En el tercer piso."

"Где мой класс?" - "На четвёртом этаже".

El Congo es un país del tercer mundo.

Конго — страна третьего мира.

El tercer nombre en la lista era Tom.

- Том был третьим по списку.
- Том был третьим в списке.

El tercer consejo que tengo para ti es

Третий совет, который у меня для вас есть,

- El baño de damas está en el tercer piso.
- El baño de mujeres se encuentra en el tercer piso.

Дамская комната находится на третьем этаже.

Por eso se la conoce como el "tercer polo".

Именно поэтому нас иногда называют «третьим полюсом».

Esta vez el Tercer Cuerpo no pudo abrirse paso,

На этот раз третий корпус не смог прорваться,

El huésped y la pesca, al tercer día apesta.

Гость — что рыба, скоро свежесть теряет.

Mi habitación es el número catorce del tercer piso.

Моя комната — четырнадцатая, на четвёртом этаже.

Tom vive en el tercer piso de este edificio.

Том живёт на третьем этаже этого здания.

El tercer consejo que tengo para ti es apalancar

Третий отзыв у меня есть для вас нужно использовать

El tercer consejo que tengo para ti es mejorar

Третий совет, который у меня для вас, улучшается

El tercer heterodoxo consejo que tengo para ti es,

Третий неортодоксальный совет у меня для вас есть,

Países del tercer mundo, o regiones que no tienen

странах третьего мира, или регионов, которые не имеют

El baño de mujeres se encuentra en el tercer piso.

Женский туалет находится на третьем этаже.

Mary es la hija mayor del tercer matrimonio de Tom.

Мэри — старшая дочь Тома от третьего брака.

En tercer lugar, y este es el último en recapitular,

В-третьих, и это последняя,

El tercer error que la mayoría de la gente hace

Третья ошибка, которую делают большинство людей

El tercer consejo que tengo para es simple y simple.

Третий совет, который у меня есть для вы держите это просто глупо.

Al tercer día de este drama, mi doctor entra y anuncia:

На третий день этой драмы мой доктор заходит и объявляет:

El tercer intento de ese hombre para dejar el tabaco falló.

Третья попытка бросить курить у этого мужчины оказалась неудачной.

Los baños para hombres están en el primer y tercer piso.

Мужские туалеты находятся на первом и третьем этажах.

El tercer paso sería ya sea que cree un correo electrónico

третий шаг создать электронное письмо

Los multiplicadores hacen un tercer cálculo que se basa en el significado,

множители принимают во внимание ещё один фактор — значимость,

Me caí de una ventana del tercer piso al suelo de cemento.

я выпал из окна третьего этажа на бетонный пол.

Mi tercer hijo nació cuatro años después del primero, el mismo día.

Мой третий ребенок родился через четыре года после первого, в тот же день.

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

Приняв командование третьим корпусом маршала Монси, Ланн разбил испанскую

Al año siguiente, las tropas de Davout se convirtieron en el Tercer Cuerpo

В следующем году войска Даву стали Третьим корпусом

Un mes después, en la Batalla de Aspern, Davout y el Tercer Cuerpo

Месяц спустя в битве при Асперне Даву и третий корпус так и

Baje esta calle derecho y gire a la derecha en el tercer semáforo.

- Двигайтесь прямо по улице и на третьем светофоре сверните направо.
- Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо.

Y eso me llevó a mi tercer descubrimiento, el cual tomé prestado de Einstein:

И в этом было моё третье открытие, позаимствованное у Эйнштейна:

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

El Día del Mar es una fiesta nacional japonesa celebrada el tercer lunes de julio.

День моря является одним из национальных праздников Японии, празднуемый в третий понедельник июля.

El magistral manejo de Davout de sus tropas permitió al Tercer Cuerpo repeler el ataque prusiano.

Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.

México es el tercer país más grande de Norteamérica, detrás de Canadá y los Estados Unidos.

Мексика - третья по величине страна в Северной Америке после Канады и США.

Perú es el tercer país más grande de América del Sur después de Brasil y Argentina.

Перу - третья по величине страна в Южной Америке после Бразилии и Аргентины.

Mi oficina se encuentra en el tercer piso del edificio gris de seis pisos de allí.

Мой офис находится на третьем этаже того серого шестиэтажного здания.

Prusiano ... ordenó al Tercer Cuerpo de Davout y al Primer Cuerpo de Bernadotte que cortaran su retirada.

армией ... он приказал третьему корпусу Даву и первому корпусу Бернадота отрезать им путь к отступлению.

Después de su tercer matrimonio, Sofía llegó a la conclusión de que los hombres son todos iguales.

После третьего брака София пришла к выводу, что все мужчины одинаковы.

Más tarde le dio al Tercer Cuerpo el honor de ser las primeras tropas en entrar en Berlín.

Позже он удостоил Третьего корпуса чести стать первым отрядом, вошедшим в Берлин.

En 1809, con la guerra que se avecinaba con Austria, Davout se reincorporó al Tercer Cuerpo en Ratisbona.

В 1809 году, когда надвигалась война с Австрией, Даву присоединился к Третьему корпусу в Регенсбурге.

- Este no es mi paraguas, es de otra persona.
- Este es el tercer río más largo del mundo.

Это не мой зонтик, а чей-то ещё.

- El Congo es un país en vías de desarrollo.
- El Congo es un país en desarrollo.
- El Congo es un país subdesarrollado.
- El Congo es un país del tercer mundo.

Конго — развивающаяся страна.