Translation of "Suya" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Suya" in a sentence and their russian translations:

Fue culpa suya.

Это была его вина.

Fue decisión suya.

- Это было его решение.
- Это было её решение.

- Fue culpa suya.
- Era culpa suya.
- Fue su culpa.

Это была её вина.

- Estoy esperando una carta suya.
- Espero una carta suya.

Я жду её письма.

Espero una carta suya.

- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

Esto es culpa suya.

Это их вина.

Esto fue idea suya.

- Это была её идея.
- Это была его идея.
- Это была Ваша идея.
- Это была их идея.

Fue todo culpa suya.

Это была целиком его вина.

¿Esta radio es suya?

- Это твой радиоприёмник?
- Это ваш радиоприёмник?

Esa casa es suya.

- Дом принадлежит ему.
- Дом принадлежит ей.

Mi casa es la suya.

Мой дом - это твой дом.

Esta casa es la suya.

Этот дом ваш.

Eso no fue idea suya.

- Это была не его идея.
- Это была не её идея.

Esa bicicleta no es suya.

Это не его велосипед.

Estoy esperando una carta suya.

- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

La casa es casa suya.

Мой дом - Ваш дом.

La suya es una gran familia.

У него большая семья.

Yo lo hice a petición suya.

- Я сделал это по его просьбе.
- Я сделал так, как он просил.

- Es la suya.
- Es la vuestra.

Это ваша.

Tom se salió con la suya.

Том добился своего.

Mi casa es como la suya.

Мой дом похож на Ваш.

Mi opinión es similar a la suya.

- Моё мнение похоже на Ваше.
- Моё мнение схоже с твоим.

¡La idea no es suya, es mía!

Это не его идея, а моя!

Al final se salió con la suya.

- В конце концов, он добился своего.
- В конце концов, у него получилось.

- Es suyo.
- Es suya.
- Es de ellos.

Это их.

¿Ésta es tu bolsa o la suya?

Это твоя или её сумка?

Nunca me siento cómodo en compañía suya.

В его обществе я никогда не чувствую себя комфортно.

- Es mío, no suyo.
- Es mía, no suya.

Это моё, не её.

Él me salvó la vida arriesgando la suya.

Он спас мне жизнь, рискуя своей.

Recibí una invitación suya, pero no la acepté.

Я получил от него приглашение, но не принял его.

Un río separa mi casa de la suya.

Мой дом отделен от его речкой.

Tom siempre trata de salirse con la suya.

Том всегда пытается всё сделать по-своему.

Nuestra escuela es más grande que la suya.

Наша школа больше вашей.

La opinión preponderante no coincide con la suya.

Мнение большинства не совпадает с Вашим.

Especialmente para relativamente pequeñas páginas como la suya.

особенно для относительно такие маленькие страницы, как их.

Comparada a nuestra casa, la suya es un palacio.

По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец.

Mi casa parece pequeña al lado de la suya.

Мой дом выглядит маленьким по сравнению с его домом.

- ¿Cuál es su casa?
- ¿Cuál casa es la suya?

Который его дом?

Nuestra televisión es dos veces más pequeña que la suya.

Наш телевизор в два раза меньше, чем ваш.

- Esto es suyo.
- Ésta es suya.
- Esto es de él.

Это его.

- Aquella casa es suya.
- Esa casa le pertenece a él.

Этот дом принадлежит ему.

- Esa bicicleta no es suya.
- Esa bicicleta no es tuya.

Этот велосипед не твой.

Esta es la camiseta de ella. Aquella camiseta también es suya.

Это - её футболка. Та футболка - тоже её.

- Bienvenida.
- La casa es casa suya.
- La casa es casa tuya.

Мой дом - твой дом.

Si las personas pudieran elegir su lengua, cada una tendría la suya.

Если бы люди сами могли выбирать себе язык, тогда у каждого был бы свой собственный.

Quien no conoce una lengua extranjera, no sabe nada de la suya.

Кто не знает иностранных языков, не знает ничего и о своём собственном.

- Mi casa es como la vuestra.
- Mi casa es como la suya.

- Мой дом похож на ваш.
- Мой дом похож на твой.

Como él no encajaba en ninguna religión preexistente, decidió fundar la suya propia.

Так как ни одна из существующих религий ему не подходила, он решил основать свою собственную.

- Compara tu traducción con la suya.
- Compare su traducción con la de él.

Сравни свой перевод с его.

- Yo recibí una llamada de ella esta mañana.
- Recibí una llamada suya esta mañana.

- Она мне позвонила этим утром.
- Я получил от неё звонок сегодня утром.

Creo que es hora de dejar de permitirle que se salga siempre con la suya.

Думаю, пришла пора мне перестать позволять ей всегда всё делать по-своему.

Lo peor es que se saldrá con la suya porque no pudimos hacer nada para impedírselo.

Хуже всего то, что она добьётся своего, потому что мы не смогли ничего сделать, чтобы этому помешать.

En su discurso, él dijo cosas entre letras dirigidas a todas las religiones excepto la suya propia.

В своём выступлении он принизил все религии, кроме своей собственной.

- Comparada a nuestra casa, la suya es un palacio.
- Comparada con nuestra casa, la vuestra es un palacio.

По сравнению с нашим домом, ваш - просто дворец.

El otro día mi hermana se encontró con una amiga suya en la calle y se tiraron media hora charlando.

На днях моя сестра встретила на улице свою подругу и полчаса с ней проболтала.

- Mi habitación es dos veces más grande que la de él.
- Mi habitación es el doble de grande que la suya.

Моя комната в два раза больше, чем его.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

- Твой лучше.
- Твоя лучше.
- Ваша лучше.
- Ваш лучше.
- Твоё лучше.
- Ваше лучше.

No he conocido a nadie que haya disfrutado de una vida mejor que la suya, a pesar de que sus condiciones de vida eran terribles.

Я не встречал никого, кто бы так наслаждался жизнью как он, даже при том, что его условия жизни были ужасны.