Translation of "Carta" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Carta" in a sentence and their russian translations:

- Leo una carta.
- Estoy leyendo una carta.
- He leído una carta.
- Leí una carta.

- Я читаю письмо.
- Я читал письмо.

- Saque una carta.
- Saca una carta.

- Возьмите карту.
- Возьми карту.
- Бери карту.
- Берите карту.

- Entrégueme la carta.
- Dame la carta.

- Передай мне письмо.
- Передайте мне письмо.

- ¿Recibiste mi carta?
- ¿Has recibido mi carta?

- Ты получил моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

- Leo una carta.
- Estoy leyendo una carta.

Я читаю письмо.

- Estoy escribiendo una carta.
- Escribo una carta.

Я пишу письмо.

- He recibido tu carta.
- Recibí su carta.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

- Deberías escribir una carta.
- Debes escribir una carta.

Тебе надо написать письмо.

- ¿Estás escribiendo una carta?
- ¿Estáis escribiendo una carta?

- Вы пишете письмо?
- Ты пишешь письмо?
- Письмо пишете?
- Ты сейчас пишешь письмо?
- Ты письмо пишешь?

- ¿Ha recibido usted la carta?
- ¿Recibiste la carta?

- Ты получил письмо?
- Вы получили письмо?

- Recibí tu carta ayer.
- Recibí su carta ayer.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

- ¿Quién ha escrito esa carta?
- ¿Quién escribió esta carta?
- ¿Quién ha escrito esta carta?

Кто написал это письмо?

- Me gustaría ver la carta.
- Me gustaría hojear la carta.
- Me gustaría ojear la carta.
- Me gustaría mirar la carta.

Я хотел бы взглянуть на меню.

Escribe una carta.

Напишите письмо.

¿Recibiste mi carta?

- Ты получил моё письмо?
- Вы получили моё письмо?
- Ты получила моё письмо?

Escribí una carta.

Я написал письмо.

La carta volvió.

- Письмо возвратилось.
- Письмо вернулось.
- Письмо пришло обратно.

¿Recibiste la carta?

Вы получили письмо?

¿Por carta certificada?

Заказным письмом?

Saca una carta.

- Возьми карту.
- Бери карту.

Dame otra carta.

Дай мне другое письмо.

Saque una carta.

- Возьмите карту.
- Берите карту.

- ¿Quién escribió la carta?
- ¿Quién ha escrito la carta?

Кто написал письмо?

- Estoy esperando una carta suya.
- Espero una carta suya.

Я жду её письма.

- Tom escribe una carta.
- Tom está escribiendo una carta.

Том пишет письмо.

- Ayer escribió una carta.
- Él escribió una carta ayer.

- Он вчера написал письмо.
- Он вчера письмо написал.

- Una carta para ti.
- Hay una carta para ti.

Тебе письмо.

- Él me envió una carta.
- Me envió una carta.

Он отправил мне письмо.

- Ella lloró mientras leía la carta.
- Lloró al leer la carta.
- Ella lloraba mientras leía la carta.
- Lloró mientras leía la carta.
- Lloraba mientras leía la carta.

- Она плакала, читая письмо.
- Она плакала, когда читала письмо.

- Tu carta me hizo feliz.
- Su carta me hizo feliz.

- Твоё письмо обрадовало меня.
- Ваше письмо обрадовало меня.
- Твоё письмо меня осчастливило.

- Mary me enseñó la carta.
- Mary me mostró la carta.

Мэри показала мне письмо.

- ¿Esta carta la escribió Mary?
- ¿Ha escrito Mary esta carta?

Это письмо написала Мэри?

- La última carta es mía.
- La última carta - es mía.

Последняя карта - моя.

- Él escribirá una carta.
- Él va a escribir una carta.

Он напишет письмо.

- ¿Él ya escribió la carta?
- ¿Ya ha escrito la carta?

Он уже написал письмо?

- Terminé de escribir una carta.
- Terminé de escribir la carta.

Я дописал письмо.

- Yo ya escribí una carta.
- Ya he escrito una carta.

- Я уже написал письмо.
- Я уже написала письмо.

- Esa carta es para mí.
- La carta es para mí.

Это письмо для меня.

- Hay una carta para ti.
- Hay una carta para vosotros.

- Тебе письмо.
- Вам письмо.

- ¿De quién es esta carta?
- ¿De quién es esa carta?

Чьё это письмо?

- La carta fue firmada por Tom.
- Tom firmó la carta.

Письмо было подписано Томом.

- Sólo él leyó la carta.
- Sólo él leyó esta carta.

Только он прочитал письмо.

- Muchas gracias por tu carta.
- Muchas gracias por su carta.

Большое спасибо за ваше письмо.

- Esta carta no tiene firma.
- Esta carta no está firmada.

Это письмо не подписано.

- Hay una carta para vosotros.
- Hay una carta para usted.

Вам письмо.

La carta fue escrita.

Письмо было написано.

Recibí su carta ayer.

- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я вчера получил Ваше письмо.

Era una larga carta.

Это было длинное письмо.

Habrá escrito una carta.

Он напишет письмо.

Él escribió una carta.

Он написал письмо.

Él escribirá una carta.

Он будет писать письмо.

Le leí la carta.

- Я прочитал ему письмо.
- Я прочёл ему письмо.
- Я прочла ему письмо.

Estoy escribiendo una carta.

Я пишу письмо.

Pronto recibirás su carta.

- Ты скоро получишь от него письмо.
- Ты скоро получишь от неё письмо.

La carta llegará mañana.

Письмо придёт завтра.

Abrió la carta rápidamente.

Она быстро открыла письмо.

Tom quemó la carta.

Том сжёг письмо.

Él escribe una carta.

- Она пишет письмо.
- Он пишет письмо.

¿Es esta una carta?

Это письмо?

¿Esta carta es tuya?

Это твоё письмо?

¿Dónde escribiste esta carta?

- Где ты писал это письмо?
- Где ты написал это письмо?

Acordé escribir esa carta.

Я согласился написать это письмо.

Ayer escribió una carta.

- Он вчера написал письмо.
- Она вчера написала письмо.

Espero una carta suya.

- Я жду её письма.
- Я жду письма от неё.
- Я жду от неё письмо.
- Я жду от неё письма.

Te escribiré una carta.

Я напишу тебе письмо.

Estoy leyendo una carta.

Я читаю письмо.

Me escribió una carta.

Он написал мне письмо.

No mandes esa carta.

Не отправляй это письмо.

Ayer recibí su carta.

- Вчера я получил её письмо.
- Вчера я получила её письмо.

Es una carta importante.

Это важное письмо.

Anteayer recibí tu carta.

Я получил твоё письмо позавчера.

Ella despedazó la carta.

Она разорвала письмо на части.