Translation of "San" in Russian

0.027 sec.

Examples of using "San" in a sentence and their russian translations:

- ¿Te gusta San Francisco?
- ¿Le gusta San Francisco?

- Вам нравится Сан-Франциско?
- Нравится ли тебе Сан-Франциско?

Vivo en San Pablo.

Я живу в Сан-Паулу.

Bienvenido a San Francisco.

Добро пожаловать в Сан-Франциско.

¿Le gusta San Francisco?

Вам нравится Сан-Франциско?

¿Te gusta San Francisco?

Тебе нравится Сан-Франциско?

Fui a San Pablo.

Я поехал в Сан-Паулу.

Desde San Francisco a Hawái.

двигаясь из Сан-Франциско на Гавайи.

Se fueron a San Pablo.

Они поехали в Сан-Паулу.

Tú vives en San Petersburgo.

- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Питере.

Tengo fotos de San Francisco.

У меня есть фотографии Сан-Франциско.

- Dos boletos a San Diego, por favor.
- Dos pasajes a San Diego, por favor.

Два билета до Сан-Диего, пожалуйста.

Nací en San Pablo. Soy paulista.

Я родилась в Сан-Паулу. Я паулиста.

"¿Conocés San Telmo?" "Sí, me encanta."

"Ты знаешь Сан-Тельмо?" - "Да, я его обожаю".

Estaba en San Pablo en febrero.

- Я был в Сан-Паулу в феврале.
- В феврале я был в Сан-Паулу.

Mi hermano vive en San Diego.

Мой брат живет в Сан-Диего.

Tom se mudó a San Diego.

Том переехал в Сан-Диего.

Y ambientes como en San Francisco,

и такие среды, как в Сан-Франциско,

Como San Francisco, Boston, Nueva York,

таких как Сан-Франциско, Бостон, Нью-Йорк,

El edificio más antiguo en San Francisco,

самый старый театр в Сан-Франциско,

Mi hermano pequeño vive en San Diego.

- Мой брат живет в Сан-Диего.
- Мой младший брат живет в Сан-Диего.

San Pablo limita con Río de Janeiro.

Сан-Паулу граничит с Рио-де-Жанейро.

Estamos a tres horas de San Pablo.

Мы в трёх часах езды от Сан-Паулу.

Por favor, dos billetes a San Diego.

Пожалуйста, два билета до Сан-Диего.

Dimitri Mendeleev murió en San Petersburgo, Rusia.

Дмитрий Менделеев умер в городе Санкт-Петербурге, Россия.

¿Es tu primera vez en San Pablo?

Ты впервые в Сан-Паулу?

San Petersburgo es una ciudad de Rusia.

Санкт-Петербург — русский город.

Estaba sola el día de San Valentín.

В День святого Валентина она была одна.

¿Qué hora es ahora en San Francisco?

Сколько сейчас времени в Сан-Франциско?

¿A qué hora llegamos a San Francisco?

- Когда мы доберёмся до Сан-Франциско?
- Во сколько мы будем в Сан-Франциско?

Cuatro colombianos fueron detenidos en San Pablo.

Четверых колумбийцев задержали в Сан-Паулу.

Thomas nació en San Pablo en Brasil.

Том родился в Бразилии, в городе Сан-Паулу.

O Nueva York, San Francisco, Boston, Seattle.

или Нью-Йорк, Сан Франциско, Бостон, Сиэтл.

Estaba saliendo de mi oficina en San Diego

я выехала из своего офиса в Сан-Диего

San Pablo es el centro económico de Brasil.

Сан-Паулу — экономический центр Бразилии.

Juan está leyendo el evangelio según San Mateo.

Хуан читает Евангелие от Матфея.

Hace seis años que vivo en San Salvador.

Уже шесть лет я живу в Сан-Сальвадоре.

San Patricio es el santo patrono de Irlanda.

Святой Патрик — покровитель Ирландии.

¿Cuántos kilómetros hay de Moscú a San Petersburgo?

Сколько километров от Москвы до Санкт-Петербурга?

El intendente de San Pablo llegó ayer a Brasilia.

Мэр Сан-Пабло прибыл вчера в Бразилиа.

Esta paloma voló de San Francisco a Nueva York.

Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка.

Visitamos un enorme parque de diversiones en San Pablo.

Мы посетили гигантский парк развлечений в Сан-Паулу.

Vi la película el año pasado en San Francisco.

Я видел этот фильм в прошлом году в Сан-Франциско.

Nací en San Pablo, pero fui criado en Río.

Я родился в Сан-Паулу, но вырос в Рио.

Entonces, por ejemplo, hay una compañía de San Diego

Так, например, есть компания из Сан-Диего

Eso se debe a que somos de San Luis, Misuri,

Ведь родом мы из Сент-Луис, штат Миссури,

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

Тот, кто сидит против Иисуса симметрично - это святой Иоанн

A partir de mi experiencia con los increíbles rastreadores san,

Я вспомнил о своем опыте с бушменами, южноафриканскими следопытами,

Por ejemplo, Osaka es una ciudad hermana de San Francisco.

Например, Осака - город-побратим Сан-Франциско.

Ustedes tienen dos opciones: San Pablo y Río de Janeiro.

У тебя есть два варианта: Сан-Паулу или Рио-де-Жанейро.

Yo quería volver a San Pablo lo más rápido posible.

Я хотел вернуться в Сан-Пабло как можно скорее.

San Antonio de Padua es el patrón de las cosas perdidas.

Святой Антоний Падуанский - покровитель потерянных вещей.

Atravesando la frontera de EE. UU., hasta mi oficina en San Diego.

через границу США в мой офис в Сан-Диего.

- En febrero estaba en Sao Paulo.
- Estaba en San Pablo en febrero.

- Я был в Сан-Паулу в феврале.
- В феврале я был в Сан-Паулу.
- В феврале я была в Сан-Паулу.

Es una chica increíble, se llama Dana, es una San Bernardo de rescate.

Это невероятная собака по кличке Дана, поисковая собака породы Сенбернар.

Dmitri Mendeleev fue profesor de química en el Instituto Tecnológico de San Petersburgo.

Дмитрий Менделеев был профессором химии в технологическом институте Санкт-Петербурга.

Dimitri Mendeleev fue profesor de química en la Universidad Estatal de San Petersburgo.

Дмитрий Менделеев преподавал химию в Санкт-Петербургском государственном университете.

En solo una semana mataron 36 toros en las corridas de San Fermín.

Всего за одну неделю на корриде на фестивале Сан-Фермин убили 36 быков.

El puente "Golden Gates" de San Francisco goza de popularidad entre los suicidas.

Мост «Золотые Ворота» в Сан-Франциско пользуется популярностью у самоубийц.

Tom ayudó a la profesora a decorar la clase para el día de San Valentín.

Том помог учителю украсить класс ко Дню святого Валентина.

Hay muchos inmigrantes bolivianos y peruanos en San Pablo que realizan trabajos análogos al de esclavos.

В Сан-Паулу есть множество иммигрантов из Боливии и Перу, выполняющих рабскую работу.

¿Cuál es la cuidad más grande de Brasil? - La ciudad más grande de brasil es San Paulo.

Какой город самый большой в Бразилии? Самый большой город в Бразилии Сан-Паулу.

- El día de San Valentín se celebra en febrero.
- El día de los Enamorados se celebra en febrero.

День святого Валентина празднуется в феврале.

San Crispin es el santo patrón de los zapateros porque se dice que él trabajó como uno de ellos.

Святой Криспин считается покровителем сапожников: говорят, он и сам работал сапожником.

Voy a pasar el fin de semana en San Pablo, pero todavía no sé en que hotel me voy a hospedar.

Я собираюсь провести выходные в Сан-Паулу, но ещё не знаю, в каком отеле я остановлюсь.

- San Pablo es la ciudad más grande de América del Sur.
- São Pablo es la ciudad más grande de América del Sur.

Сан-Паулу — крупнейший город в Южной Америке.

Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!

Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.

Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.

- Aserrín, aserrán, los maderos de San Juan, piden pan, no les dan, piden queso les dan hueso y les cortan el pescuezo.
- Una, Dola, trela, cuatrola, quina, quinete, estaba la reina en su gabinete. Vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, cuenta las veinte que las veinte son.
- Una, dole, tele, catole, quile, quilete, estaba la reina en su gabinete, vino Gil, apagó el candil, candil, candilón, civil y ladrón.

- Эна, бена, раба, квинтер, финтер, жаба, эна, бена, рес, квинтер, финтер, жес!
- Эне, бене, рики, таки, буль, буль, буль, караки, шмаки, эус, деус, краснодеус, бац!
- Вышел месяц из тумана, вынул ножик из кармана, буду резать, буду бить, всё равно тебе водить!
- Эники-беники ели вареники, эники-беники клёц, вышел советский матрос.
- Шла машина тёмным лесом, за каким-то интересом, инте-инте-интерес, выходи на букву "эс"!
- Эни, бэни, рики, таки, турба-урба сентябряки, деус, деус космодеус, бац!
- Кони, кони, кони, кони, мы сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили.
- Я считаю до пяти, не могу до десяти, раз-два-три-четыре-пять, выхожу тебя искать!
- Аты-баты, шли солдаты. Аты-баты, на базар. Аты-баты, что купили? Аты-баты, самовар. Аты-баты, сколько стоит? Аты-баты, три рубля. Аты-баты, кто выходит? Аты-баты, это я!