Translation of "Recibir" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Recibir" in a sentence and their russian translations:

Quiero recibir.

Я хочу получать.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

Я только что получил твоё сообщение.

- Quiero recibir.
- Quiero obtener.

Я хочу получать.

- Él solo quiere recibir presentes caros.
- Él sólo quiere recibir regalos caros.

Он лишь хочет получать дорогие подарки.

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

Я с нетерпением жду вашего письма.

Acabo de recibir las noticias.

Я только что узнал.

Acabo de recibir tu carta.

- Я только что получил твоё письмо.
- Я только что получил ваше письмо.

Tú podrías recibir un disparo.

- Тебя могли подстрелить.
- Вас могли подстрелить.

Dar huevo, para recibir buey.

- Дать лычко, чтоб получить ремешок.
- Возьмешь лычко, а отдашь ремешок.

Acabo de recibir vuestro mensaje.

Я только что получил ваше сообщение.

Me gusta recibir cartas de amigos.

Мне нравится получать письма от друзей.

Acabamos de recibir un nuevo modelo.

Мы только что получили новую модель.

- Quiero recibir más.
- Quiero obtener más.

Я хочу получить больше.

Pero está por recibir una visita sorpresa.

...но у него неожиданный гость.

Nadie salió a recibir a la puerta.

- К двери никто не подошёл.
- Дверь никто не открыл.

Acabo de recibir una carta de Brasil.

Я только что получил письмо из Бразилии.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Это случилось перед получением вашего письма.
- Это произошло перед получением вашего письма.

¿De quién esperas recibir regalos de Navidad?

От кого ты ожидаешь получить подарки на Рождество?

Me puso muy feliz recibir tu llamada.

Меня очень обрадовал твой звонок.

Quien realmente quiere recibir sus correos electrónicos

которые действительно хотят получить ваши электронные письма.

Cualquiera, pero habla con alguien para recibir comentarios.

просто поговорите с кем-то ещё, чтобы узнать их мнение.

Fuí al aeropuerto para recibir a mi padre.

Я поехал в аэропорт встречать отца.

Ese niño se alegró de recibir el regalo.

Этот ребёнок был счастлив получить подарок.

Espero con ganas a recibir su respuesta favorable.

С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.

Si es posible, me gustaría recibir algunas pistas.

Если возможно, я хотел бы получить несколько подсказок.

Tom todavía no está listo para recibir visitas.

- Том ещё не готов к приёму посетителей.
- Том ещё не готов принимать посетителей.

Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary.

Том отказывается слушаться Мэри.

Ésta no es la respuesta que imaginé recibir.

Это не тот ответ, который я рассчитывал получить.

Acabo de recibir una carta de mi novia.

Я только что получил письмо от своей девушки.

O piensa en crear, comience a recibir pagos,

или думать о создании, начать принимать платежи,

Donde pudo recibir los cuidados y apoyo que necesitaba.

где ее окружили заботой и поддержкой, в которых она нуждалась.

Pudo ir al médico, recibir información sobre salud sexual,

Ей предоставили доктора, помощь в восстановлении здоровья,

Me alegré mucho de recibir un regalo de ella.

Я был очень рад получить от неё подарок.

Su canoa se volcó al recibir una gran ola.

Большая волна опрокинула его каноэ.

Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños.

Ты получишь много подарков на свой день рожденья.

Dan vino a recibir a Julie a las seis.

Дан пришел за Джули в шесть.

Después de recibir la noticia, la mujer intentó suicidarse.

Получив известие, женщина попыталась покончить с собой.

Y comenzarás a recibir también retrocede enlaces desde él.

и вы начнете получать также обратные ссылки от него.

Intenten dar y recibir tanto placer sexual en cada encuentro.

Дарить партнёру и самому извлекать максимум наслаждения из каждого контакта —

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

Он приехал в аэропорт, чтобы встретить герра Веста.

¿No sabes que él está enfadado tras recibir tu insulto?

Ты не знаешь, он обиделся на твои слова?

Él se desmayó al recibir un codazo en el hombro.

Он упал в обморок, получив удар локтем в плечо.

Fui muy feliz al recibir tantas demostraciones de afecto hoy.

Я счастлив получить сегодня все эти выражения симпатии.

Usted debe abrir una cuenta bancaria para recibir el pago.

Вам нужно открыть счёт в банке для получения оплаты.

Acabo de recibir mis libros de texto para este semestre.

Я только что получил книги на этот семестр.

Pero en tal caso, la mujer debe recibir dinero o dinero.

Но в таком случае женщине нужно дать деньги или деньги.

¿Puedo recibir un anticipo de dinero con mi tarjeta de crédito?

- Могу я получить кассовый аванс с моей кредитной карты?
- Я могу снять деньги в счет кредита по карте?

Cuando María cumpla dieciocho va a recibir su licencia de conducir.

Когда Марии исполнится восемнадцать, она получит водительские права.

El hombre se está lamentando después de recibir la triste noticia.

Мужчина скорбит после полученных печальных вестей.

Ahora puede recibir sus antibióticos intravenosos en la comodidad de su hogar,

Теперь он сможет получать антибиотики внутривенно прямо у себя дома:

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

что этот проект Google Карт поможет нам.

Está estipulado que deberíamos recibir un mes de vacaciones todos los años.

Предусмотрен ежегодный отпуск продолжительностью один месяц.

Llama ahora a 1-800 TATOEBA para recibir una frase completamente gratis.

Позвоните сейчас по номеру 1-800-TATOEBA, чтобы получить бесплатное предложение.

Así, en aquel momento, casi todos en el Este podían recibir estas señales

Тогда каждый мог получать эти сигналы почти на всей восточной территории,

Y si ella pudiese hacerse sus exámenes y recibir su tratamiento en casa,

И если бы она могла сдавать анализы и лечиться дома,

Sé muy bien lo que tengo, pero no lo que voy a recibir.

Я хорошо знаю, что у меня есть, но не то, что получу.

Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo.

Человек может получить только то, что предназначено ему небесами.

A continuación, para recibir 200 o lo que sea mil por mes, ¿verdad?

то, как 200 или что-то другое тысяч в месяц, не так ли?

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

- Он отказался принять взятку.
- Он отказался брать взятку.

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.

Только в философии можно использовать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку.

- Todos los participantes recibirán una remera.
- Todos los participantes van a recibir una remera.

Все участники получат футболки.

Los verdaderos superhéroes de la sociedad no suelen recibir todo el reconocimiento que merecen.

- Истинные супергерои человечества обычно не получают должного признания.
- Истинные супергерои человечества обычно не получают заслуженного признания.

Cuando un gobierno empieza a recibir tanto dinero de repente, tiene dos opciones: o gastarlo

Когда правительство начинает получать так много деньги вдруг у вас есть два варианта: или потратить их

Acabo de recibir de parte de uno de mis clientes un hermoso ramo de flores.

Я только что получила красивый букет цветов от одного из моих клиентов.

- Su canoa se volcó al recibir una gran ola.
- Una gran ola volcó su canoa.

Большая волна перевернула его каноэ.

Al acto de recibir la hostia que se reparte durante la comunión se le dice comulgar.

Обряд получения просфоры, которую преломляют во время церемонии, называют причастием.

Otros 4 días en Montlouis, esperando a que llegue Lancaster después de recibir noticias incorrectas de que

после - ещё 4 дня в Монтлуисе, в ожидании Ланкастера, который должен был прибыть, согласно полученным неверным новостям, о том,