Translation of "Pánico" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Pánico" in a sentence and their russian translations:

- Todo el mundo entró en pánico.
- Todos entraron en pánico.

Все запаниковали.

Fue una locura, pánico.

Это было безумием, это была паника.

Estoy en pánico total.

Я схожу с ума.

No entres en pánico.

Не впадай в панику.

¿Quién entró en pánico?

Кто поддался панике?

Tom entró en pánico.

- Том ударился в панику.
- Том запаниковал.
- Том начал паниковать.

No quiero causar pánico.

Я не хочу вызвать панику.

- Fue Tom el que entró en pánico.
- Tom entró en pánico.

Том запаниковал.

- No quiero que entre en pánico.
- No quiero que entren en pánico.
- No quiero que entrés en pánico.

- Я не хочу, чтобы ты поддавался панике.
- Я не хочу, чтобы вы паниковали.
- Я не хочу, чтобы вы поддавались панике.
- Я не хочу, чтобы ты паниковал.

Que no cunda el pánico.

- Постарайтесь не паниковать.
- Постарайся не паниковать.

¡Que no cunda el pánico!

- Не паникуй!
- Не паникуйте!

- María les tiene pánico a las aguavivas.
- María les tiene pánico a las medusas.

Мария панически боится медуз.

Tom tuvo un ataque de pánico.

У Тома была паническая атака.

Mary tuvo un ataque de pánico.

У Мэри был приступ паники.

No hay que entrar en pánico.

Не надо паниковать.

No quiero que entre en pánico.

Я не хочу, чтобы ты поддавался панике.

El pánico reina en el Titanic.

Паника царит на Титанике.

Tom está teniendo un ataque de pánico.

У Тома приступ паники.

Las palmas sudorosas, esa sensación de pánico creciente.

вспотевшие ладони, чувство нарастающей паники.

Las hienas hacen lo posible por generar pánico.

Гиены всеми способами пытаются создать панику.

Tom se ha dejado llevar por el pánico.

Том паникует.

Tom estaba tratando de no entrar en pánico.

Том старался не поддаваться панике.

Tienen que pensar rápido para no entrar en pánico.

вам нужно действовать, вы на грани паники,

No sé qué hacer, entro en pánico. No tengo nada.

Я барахтаюсь в панике. Я ничего не могу сказать.

- Tom ha entrado en shock.
- Tom ha entrado en pánico.

- Том поражён.
- Том в шоке.
- Том шокирован.

Lo primero que hacer en esta situación es esforzarse por no sentir pánico.

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

María tiene pánico de embarazarse nuevamente después de haber perdido su primer hijo.

Мария боится снова забеременеть, после того как она потеряла своего первого ребёнка.