Translation of "Vecinos" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Vecinos" in a sentence and their russian translations:

- Nosotros somos vecinos.
- Somos vecinos.

Мы соседи.

Somos vecinos.

Мы соседи.

Son vecinos.

- Они соседи.
- Они соседки.

Éramos vecinos.

Мы были соседями.

Y otros vecinos,

а другие соседи,

Ellos son vecinos.

Они соседи.

Tenemos nuevos vecinos.

У нас новые соседи.

Somos tus vecinos.

- Мы твои соседи.
- Мы ваши соседи.

Tengo muchos vecinos.

У меня много соседей.

Sus vecinos lo agradecerán.

Ваши соседи скажут вам за это спасибо.

Vecinos yendo al hospital

Соседи едут в больницу

Odio a mis vecinos.

Я ненавижу своих соседей.

Los vecinos son ruidosos.

Соседи шумные.

Vamos a ser vecinos.

Мы будем соседями.

Los vecinos son calmos.

Соседи спокойные.

- Debes ser amistoso con tus vecinos.
- Debes ser amigo de tus vecinos.

Ты должен быть дружелюбен со своими соседями.

Amigos, vecinos, familiares, mi comunidad:

Друзья, соседи, семья, моя община:

Los Smith son nuestros vecinos.

Смиты — наши соседи.

Inglaterra y Escocia son vecinos.

Англия и Шотландия — соседи.

Nos quejamos de nuestros vecinos.

Мы жалуемся на своих соседей.

Japón y Corea son vecinos.

Япония и Корея - соседи.

Estamos discutiendo con los vecinos.

Мы спорим с соседями.

Mis vecinos son amigos míos.

Соседи - мои друзья.

Los tres vecinos se ayudan.

Три соседа помогают друг другу.

Conozco bien a mis vecinos.

Я хорошо знаю моих соседей.

Los Jackson son nuestros vecinos.

Джексоны - наши соседи.

Ya conozco a mis vecinos.

Я уже знаю моих соседей.

Tom y Mary son vecinos.

Том и Мэри - соседи.

Mis vecinos son muy curiosos.

У меня очень любопытные соседи.

No conozco a mis vecinos.

- Я не знаю своих соседей.
- Я не знаком с моими соседями.
- Я не знаком с соседями.

No conocen a sus vecinos.

Они не знают своих соседей.

Hungría y Eslovaquia son vecinos.

Венгрия и Словакия - соседи.

Portugal y España son vecinos.

Португалия и Испания — соседи.

Estás molestando a los vecinos.

Ты беспокоишь соседей.

- He invitado a mis vecinos a cenar.
- Invité a mis vecinos a cenar.

Я пригласил моих соседей на ужин.

- Japón está en paz con sus vecinos.
- Hay paz entre Japón y sus vecinos.

Япония находится в мире со своими соседями.

- He invitado a cenar a mis vecinos.
- He invitado a mis vecinos a cenar.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.

Unos vecinos de su mismo piso,

одни соседи по лестничной клетке,

Los vecinos dicen: "¡Qué mala suerte!"

Соседи заголосили: «Вот неудача!»

Las buenas cercas hacen buenos vecinos.

Чем крепче забор, тем лучше соседи.

Alemania limita con nueve vecinos europeos.

Германия граничит с девятью европейскими странами.

Se llevan bien con sus vecinos.

- Они в хороших отношениях с соседями.
- Они хорошо ладят с соседями.
- Они в хороших отношениях со своими соседями.
- У них хорошие отношения с соседями.

Los vecinos llamaron a la Policía.

Соседи вызвали полицию.

Él es uno de mis vecinos.

Он один из моих соседей.

Me llevo bien con mis vecinos.

У меня хорошие отношения с соседями.

Tom no conoce a sus vecinos.

- Том не знает своих соседей.
- Том не знаком с соседями.

Ella no saluda a los vecinos.

Она не здоровается с соседями.

¿Te llevas bien con tus vecinos?

- Ты ладишь с соседями?
- Вы ладите с соседями?

¡No grites, los vecinos te oirán!

Не кричи, соседи услышат!

María no conoce a sus vecinos.

Мария не знает своих соседей.

Creo que puede llevarse con sus vecinos.

Я думаю, ему удастся поладить с соседями.

Japón está en paz con sus vecinos.

Япония находится в мире со своими соседями.

He invitado a cenar a mis vecinos.

- Я пригласил моих соседей на ужин.
- Я пригласил соседей на ужин.
- Я пригласил своих соседок на ужин.
- Я пригласил своих соседей на ужин.
- Я пригласил соседок на ужин.

Afortunadamente, los nuevos vecinos son buenas personas.

К счастью, новые соседи — хорошие люди.

Mis vecinos de arriba son muy ruidosos.

Мои соседи сверху очень шумные.

Tienen buenas relaciones con los países vecinos.

У них хорошие отношения с соседними странами.

No me llevo bien con mis vecinos.

Мы с соседями не ладим.

Tom se lleva bien con sus vecinos.

Том хорошо ладит с соседями.

Conocemos a la mayoría de los vecinos.

Мы знаем большинство соседей.

Cuánto desdeñan y cuánto temen a sus vecinos.

насколько они не любят или боятся своих соседей.

Cuentan sus historias eléctricas a amigos y vecinos

идут и рассказывают свои истории друзьям и соседям,

Él no podía llevarse bien con sus vecinos.

Он не мог ужиться с соседями.

Tom es uno de los vecinos de Mary.

Том - один из соседей Мэри.

Mis vecinos eran tan insoportables que me mudé.

Мои соседи были так невыносимы, что я переехал.

Ellos tienen una buena relación con sus vecinos.

У них хорошие отношения с соседями.

No soporto a los vecinos del quinto piso.

Я не выношу соседей с пятого этажа.

Tom no se lleva bien con sus vecinos.

Том не ладит с соседями.

Tom no sabe mucho acerca de sus vecinos.

Том мало что знает о своих соседях.